“双双水中鳬”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“双双水中鳬”出自哪首诗?

答案:双双水中鳬”出自: 宋代 王令 《效退之青青水中蒲 其四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shuāng shuāng shuǐ zhōng fú ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“双双水中鳬”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“双双水中鳬”已经是第一句了。

问题3:“双双水中鳬”的下一句是什么?

答案:双双水中鳬”的下一句是: 常在水中居 , 诗句拼音为: cháng zài shuǐ zhōng jū ,诗句平仄:平仄仄平平

“双双水中鳬”全诗

效退之青青水中蒲 其四 (xiào tuì zhī qīng qīng shuǐ zhōng pú qí sì)

朝代:宋    作者: 王令

双双水中鳬,常在水中居。
还有笼中鹜,腾轩仰不如。

平平仄仄平,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

shuāng shuāng shuǐ zhōng fú , cháng zài shuǐ zhōng jū 。
huán yǒu lóng zhōng wù , téng xuān yǎng bù rú 。

“双双水中鳬”繁体原文

效退之青青水中蒲 其四

雙雙水中鳬,常在水中居。
還有籠中鶩,騰軒仰不如。

“双双水中鳬”韵律对照

平平仄仄平,平仄仄平平。
双双水中鳬,常在水中居。

平仄平平仄,平平仄仄平。
还有笼中鹜,腾轩仰不如。

“双双水中鳬”全诗注音

shuāng shuāng shuǐ zhōng fú , cháng zài shuǐ zhōng jū 。

双双水中鳬,常在水中居。

huán yǒu lóng zhōng wù , téng xuān yǎng bù rú 。

还有笼中鹜,腾轩仰不如。

“双双水中鳬”全诗翻译

译文:
成双成对的水中鸭,常常栖息在水中。
另有关在笼中的鹜,纵然高飞腾空,也不如它们仰望的姿态高贵。

全文

总结:

这段古文描述了两种禽鸟:水中鳬和笼中鹜。水中鳬是指生活在水中的鸭类,它们经常在水中活动和栖息。而笼中鹜则是指被关在笼子里的野生鹜鸭,虽然有可能被释放飞翔,但它们在高空飞行的姿态也无法比拟水中鳬仰望天空时所展现的高贵气度。这段文字通过对两种鸟的比较,暗示着生活在天然环境中的动物,展现出自然的本真和高贵的气质。

“双双水中鳬”总结赏析

赏析:这首诗描述了水中的蒲草、水鸟的景象,以及与之相比的笼中鹜。诗人以淡泊、宁静的心境描绘了自然界的美好,同时也表达了对自由自在生活的向往和追求。蒲草青青水中生,形成一幅宁静、和谐的水景,与其中的水鸟相映成趣,展现了大自然的美妙景色。而与之相比,被囚禁在笼中的鹜鸟则失去了自由,腾轩不如,与水中的自由鸟相比,显得更加渺小。整首诗以简洁的语言,表现了诗人对自由、宁静、自然的向往。

“双双水中鳬”诗句作者王令介绍:

王令(一○三二~一○五九),字逢原,初字锺美,原籍元城(今河北大名)。因幼年丧父,育於游宦广陵之叔父王乙,遂占籍广陵(今江苏扬州)。少时尚意气,後折节力学。不求仕进,以教授生徒爲生,往来於瓜州、天长、高邮、润州、江阴等地。仁宗至和元年(一○五四),王安石奉召晋京,途经高邮,令投赠诗文,获安石赏识,结爲知己,遂公文学知名。卒於嘉佑四年,年二十八。有《广陵先生文集》,长期以抄本流传,分卷多寡不一。事见王安石《王逢原墓志铭》及门人刘发《广陵先生传》(见《广陵集》附录)。 王令诗,以影印文渊阁《四库全书·广陵集》三十卷(其中诗十八卷)爲底本。校以明抄本(简称明本,藏北京图书馆)、一九二二年吴兴刘氏嘉业堂刊本(简称嘉业堂本),并采用沈文绰点校本《王令集》校记(简称沈校)。明抄本有拾遗一卷,据以补入,编爲第十九卷。更多...

“双双水中鳬”相关诗句: