“出处竟多违”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“出处竟多违”出自哪首诗?

答案:出处竟多违”出自: 宋代 梅尧臣 《送信安张从事吉甫兼寄白使君》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chū chù jìng duō wéi ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“出处竟多违”的上一句是什么?

答案:出处竟多违”的上一句是: 使君应借问 , 诗句拼音为: shǐ jūn yìng jiè wèn ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“出处竟多违”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“出处竟多违”已经是最后一句了。

“出处竟多违”全诗

送信安张从事吉甫兼寄白使君 (sòng xìn ān zhāng cóng shì jí fǔ jiān jì bái shǐ jūn)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

西洛故人少,世家今亦稀。
怜君能及禄,过我苦言归。
游宦长城下,生涯旧国微。
使君应借问,出处竟多违

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

xī luò gù rén shǎo , shì jiā jīn yì xī 。
lián jūn néng jí lù , guò wǒ kǔ yán guī 。
yóu huàn cháng chéng xià , shēng yá jiù guó wēi 。
shǐ jūn yìng jiè wèn , chū chù jìng duō wéi 。

“出处竟多违”繁体原文

送信安張從事吉甫兼寄白使君

西洛故人少,世家今亦稀。
憐君能及祿,過我苦言歸。
游宦長城下,生涯舊國微。
使君應借問,出處竟多違。

“出处竟多违”韵律对照

平仄仄平仄,仄平平仄平。
西洛故人少,世家今亦稀。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
怜君能及禄,过我苦言归。

平仄平平仄,平平仄仄平。
游宦长城下,生涯旧国微。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
使君应借问,出处竟多违。

“出处竟多违”全诗注音

xī luò gù rén shǎo , shì jiā jīn yì xī 。

西洛故人少,世家今亦稀。

lián jūn néng jí lù , guò wǒ kǔ yán guī 。

怜君能及禄,过我苦言归。

yóu huàn cháng chéng xià , shēng yá jiù guó wēi 。

游宦长城下,生涯旧国微。

shǐ jūn yìng jiè wèn , chū chù jìng duō wéi 。

使君应借问,出处竟多违。

“出处竟多违”全诗翻译

译文:
西洛故人稀少,如今世家也罕见。我怀念你能够与我分享荣华富贵,却让我背负着苦涩的言语归来。在长城下漂泊游历,我的人生在故国变得微不足道。使君或许会问起我的去向,但实际上我多次离开原本的归处。



总结:

诗人表达了对友人的思念和对自己流离失所的困惑。他忧心忡忡地感叹西洛故友稀少,世家也变得罕见,同时表达了对友人享受禄位的羡慕之情,暗示了自己的艰辛。诗人在长城下漂泊,人生在故国变得微不足道,他对自己的离去感到惋惜,同时暗示了多次违背了原本的归宿。

“出处竟多违”总结赏析

赏析:这首诗《送信安张从事吉甫兼寄白使君》是梅尧臣的创作,通过送别信安张从事吉甫,寄语白使君的方式,表达了对故人的思念之情,以及对世事变迁的感慨。
首节描写了西洛故人稀少的现状,西洛指的是古代的一个地名,暗示了作者与故人的时光已经稀疏,友情渐淡。作者怀念故人之余,也意识到了世家之人的地位如今已经不再显赫。
接下来的节奏中,作者表达了对故人福禄安康的祝愿,希望故人能够幸福快乐。然而,与此同时,作者也透露了自己的生活并不如意,使用了“苦言归”这一表达,暗示了自己的遭遇与故人的幸福形成鲜明对比。
第三节描述了故人游宦长城下,生涯渐行渐远,旧国已经渐行渐微。这里的长城象征了征战和岁月的流逝,暗示了故人的辛劳和历程。
最后一节中,作者期待使君能够代自己问候故人,因为自己与故人的距离已经难以逾越,但对于故人的牵挂和思念却依然深厚。整首诗充满了对旧友的怀念之情,以及对时光流逝和人生起伏的深切感慨。

“出处竟多违”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“出处竟多违”相关诗句: