“去年今日别东都”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去年今日别东都”出自哪首诗?

答案:去年今日别东都”出自: 唐代 白居易 《三月二十八日赠周判官》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qù nián jīn rì bié dōng dōu ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“去年今日别东都”的上一句是什么?

答案:去年今日别东都”的上一句是: 柳絮送人莺劝酒 , 诗句拼音为: liǔ xù sòng rén yīng quàn jiǔ ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“去年今日别东都”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“去年今日别东都”已经是最后一句了。

“去年今日别东都”全诗

三月二十八日赠周判官 (sān yuè èr shí bā rì zèng zhōu pàn guān)

朝代:唐    作者: 白居易

一春惆怅残三日,醉问周郎忆得无。
柳絮送人莺劝酒,去年今日别东都

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

yī chūn chóu chàng cán sān rì , zuì wèn zhōu láng yì dé wú 。
liǔ xù sòng rén yīng quàn jiǔ , qù nián jīn rì bié dōng dōu 。

“去年今日别东都”繁体原文

三月二十八日贈周判官

一春惆悵殘三日,醉問周郎憶得無。
柳絮送人鶯勸酒,去年今日別東都。

“去年今日别东都”韵律对照

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
一春惆怅残三日,醉问周郎忆得无。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
柳絮送人莺劝酒,去年今日别东都。

“去年今日别东都”全诗注音

yī chūn chóu chàng cán sān rì , zuì wèn zhōu láng yì dé wú 。

一春惆怅残三日,醉问周郎忆得无。

liǔ xù sòng rén yīng quàn jiǔ , qù nián jīn rì bié dōng dōu 。

柳絮送人莺劝酒,去年今日别东都。

“去年今日别东都”全诗翻译

译文:
一整个春天我忧愁地度过了三天,醉醺醺地问着自己,周郎是否还会记得我。
柳絮像送给别人一样,莺儿劝我畅饮美酒,就像去年的今天离开东都一样。



总结:

诗人表达了自己在春天度过了漫长的三天,心情郁闷忧愁的感受。他陷入醉酒之中,问自己是否还能留在周郎的记忆中。接着,柳絮飘落宛如送给别人一般,引起了莺儿的劝酒。诗人回忆起去年的今天,离开东都的情景,似乎唤起了他更多的思绪和回忆。整首诗通过描绘诗人内心的孤独和离别之情,展示了诗人内心的痛苦和惆怅。

“去年今日别东都”总结赏析

赏析:这首诗是白居易创作的一首七言绝句,表达了作者对往事的回忆和对友人周判官的思念之情。
诗中,作者提到了“三月二十八日”,这个时间点显然是一个特殊的日子,可能是某种纪念日或者是与周判官有关的日子。诗的开篇,作者抒发了一种对光阴流逝的感怀,一春已经过去了,但心头仍然有着深深的惆怅。这种情感通过“惆怅残三日”一句表现得深刻而内敛。
接下来,诗中出现了“醉问周郎忆得无”的句子,这里的“周郎”指的就是周判官,作者在醉酒之时,似乎在问及周判官是否还记得,这一句表现了作者对友情的珍视和对友人的思念之情。
最后两句,“柳絮送人莺劝酒,去年今日别东都”,描写了春天的景色,柳絮飘飘,莺鸟啼啼,而这一切美好的景象都似乎在呼应着某个特殊的时刻,也增强了诗中对往事和友情的回忆之情。

“去年今日别东都”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“去年今日别东都”相关诗句: