“就野挑来菜可羹”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“就野挑来菜可羹”出自哪首诗?

答案:就野挑来菜可羹”出自: 宋代 邓深 《同友人新陂庄少憩》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jiù yě tiāo lái cài kě gēng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“就野挑来菜可羹”的上一句是什么?

答案:就野挑来菜可羹”的上一句是: 随瓶沽得酒堪醉 , 诗句拼音为: suí píng gū dé jiǔ kān zuì ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“就野挑来菜可羹”的下一句是什么?

答案:就野挑来菜可羹”的下一句是: 此是田家真况味 , 诗句拼音为: cǐ shì tián jiā zhēn kuàng wèi ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“就野挑来菜可羹”全诗

同友人新陂庄少憩 (tóng yǒu rén xīn bēi zhuāng shǎo qì)

朝代:宋    作者: 邓深

家家轣辘络丝声,竹杖芒鞋取次行。
村笛牧羊烟欲暝,农歌秧稻雨初晴。
随瓶沽得酒堪醉,就野挑来菜可羹
此是田家真况味,吾曹借取片时清。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

jiā jiā lì lù luò sī shēng , zhú zhàng máng xié qǔ cì xíng 。
cūn dí mù yáng yān yù míng , nóng gē yāng dào yǔ chū qíng 。
suí píng gū dé jiǔ kān zuì , jiù yě tiāo lái cài kě gēng 。
cǐ shì tián jiā zhēn kuàng wèi , wú cáo jiè qǔ piàn shí qīng 。

“就野挑来菜可羹”繁体原文

同友人新陂莊少憩

家家轣轆絡絲聲,竹杖芒鞋取次行。
村笛牧羊烟欲暝,農歌秧稻雨初晴。
隨瓶沽得酒堪醉,就野挑來菜可羹。
此是田家真况味,吾曹借取片時清。

“就野挑来菜可羹”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
家家轣辘络丝声,竹杖芒鞋取次行。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
村笛牧羊烟欲暝,农歌秧稻雨初晴。

平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
随瓶沽得酒堪醉,就野挑来菜可羹。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
此是田家真况味,吾曹借取片时清。

“就野挑来菜可羹”全诗注音

jiā jiā lì lù luò sī shēng , zhú zhàng máng xié qǔ cì xíng 。

家家轣辘络丝声,竹杖芒鞋取次行。

cūn dí mù yáng yān yù míng , nóng gē yāng dào yǔ chū qíng 。

村笛牧羊烟欲暝,农歌秧稻雨初晴。

suí píng gū dé jiǔ kān zuì , jiù yě tiāo lái cài kě gēng 。

随瓶沽得酒堪醉,就野挑来菜可羹。

cǐ shì tián jiā zhēn kuàng wèi , wú cáo jiè qǔ piàn shí qīng 。

此是田家真况味,吾曹借取片时清。

“就野挑来菜可羹”全诗翻译

译文:

家家都传来轮轮丝线之声,我手持竹杖,脚踏草鞋,快步前行。
村中笛声伴随着牧羊儿,天色渐暗,农家们唱着歌,耕田的声音与催熟稻子的雨声交织,初晴的天空透着一丝雨后的清新。
随手拿起酒瓶买了些酒,可以喝得醉醺醺;然后在田野边采来些野菜,做成一碗可口的汤。
这样的生活真是田家的真实情况,我和同伴们借此时光稍作休憩。
全诗描绘了田园生活中的一幕幕,生动地展现了农家的真实情况。田园之景,牧羊放牧,农家劳作,都成为了诗人眼中的美好画面。最后,诗人把这份田园之趣分享给了同伴们,大家共同欢聚,感受生活的美好。诗中既有对田园生活的赞美,也有对友情的珍视,表达了诗人对简朴生活的热爱和对真挚友谊的珍重。

“就野挑来菜可羹”诗句作者邓深介绍:

邓深,字资道,一字绅伯,湘阴(今属湖南)人。高宗绍兴中进士。十七年(一一四七),以从政郎通判郴州(明万历《郴州志》卷二)。入爲太府丞。二十七年,以轮对称旨,提举广西市舶(《建炎以来系年要录》卷一七七)。三十年,知衡州(《永乐大典》卷八六四七引《衡州府图经志》)。擢潼川路转运使。晚年居家,构轩曰大隐,因号大隐居士。有文集十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《大隐居士诗集》二卷。事见《永乐大典》邓字韵引《古罗志》(《四库全书·大隐居士诗集提要》引),《万姓统谱》卷一○九、《宋史翼》卷二一有传。 邓深诗,以影印文渊阁《四库全书·大隐居士诗集》爲底本。新辑集外诗附於卷末。更多...

“就野挑来菜可羹”相关诗句: