“吴楚十年客”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“吴楚十年客”出自哪首诗?

答案:吴楚十年客”出自: 宋代 释文兆 《江上书怀寄希昼》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wú chǔ shí nián kè ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题2:“吴楚十年客”的上一句是什么?

答案:吴楚十年客”的上一句是: 脉脉兴何穷 , 诗句拼音为: mò mò xīng hé qióng ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题3:“吴楚十年客”的下一句是什么?

答案:吴楚十年客”的下一句是: 蒹葭一夜风 , 诗句拼音为: jiān jiā yī yè fēng ,诗句平仄:平平仄仄平

“吴楚十年客”全诗

江上书怀寄希昼 (jiāng shàng shū huái jì xī zhòu)

朝代:宋    作者: 释文兆

扁舟宿江上,脉脉兴何穷。
吴楚十年客,蒹葭一夜风。
东林秋信断,南越石房空。
向此都忘寐,君应与我同。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。

piān zhōu sù jiāng shàng , mò mò xīng hé qióng 。
wú chǔ shí nián kè , jiān jiā yī yè fēng 。
dōng lín qiū xìn duàn , nán yuè shí fáng kōng 。
xiàng cǐ dōu wàng mèi , jūn yìng yǔ wǒ tóng 。

“吴楚十年客”繁体原文

江上書懷寄希晝

扁舟宿江上,脈脈興何窮。
吳楚十年客,蒹葭一夜風。
東林秋信斷,南越石房空。
向此都忘寐,君應與我同。

“吴楚十年客”韵律对照

平平仄平仄,仄仄仄平平。
扁舟宿江上,脉脉兴何穷。

平仄仄平仄,平平仄仄平。
吴楚十年客,蒹葭一夜风。

平平平仄仄,平仄仄平平。
东林秋信断,南越石房空。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
向此都忘寐,君应与我同。

“吴楚十年客”全诗注音

piān zhōu sù jiāng shàng , mò mò xīng hé qióng 。

扁舟宿江上,脉脉兴何穷。

wú chǔ shí nián kè , jiān jiā yī yè fēng 。

吴楚十年客,蒹葭一夜风。

dōng lín qiū xìn duàn , nán yuè shí fáng kōng 。

东林秋信断,南越石房空。

xiàng cǐ dōu wàng mèi , jūn yìng yǔ wǒ tóng 。

向此都忘寐,君应与我同。

“吴楚十年客”全诗翻译

译文:
扁舟停泊在江上,心中涌动着无穷的思绪。
作为吴楚地区的客人已有十年,蒹葭草经历了一夜的风吹。
东方的林木渐渐凋零,秋天的讯息中断了,南方越国的石房变得空荡。
在这样的环境中,我忘却了睡眠的烦恼,希望你也能与我共同体验。

“吴楚十年客”总结赏析

《江上书怀寄希昼》赏析:
这首诗《江上书怀寄希昼》是由释文兆创作的,表达了诗人在江上宿舟时的情感和思考。这首诗有一种淡泊清幽的意境,通过诗人的眼睛,我们似乎可以看到江水的流动和夜风的吹拂。
首节“扁舟宿江上,脉脉兴何穷。”表现了诗人乘坐小舟宿江,感受到了江水的悠扬和自然的宁静。脉脉之情,兴致勃勃,充满了对大自然的热爱和对生活的向往。
第二节“吴楚十年客,蒹葭一夜风。”提到了诗人是吴楚地区的客人,已经在这里居住了十年。蒹葭是一种象征着坚韧的植物,与诗人的坚守和执着相呼应。一夜风的吹拂,也暗示了岁月的流转,生活的不易。
第三节“东林秋信断,南越石房空。”描绘了东林和南越两地的景象,其中东林秋信断,可能指的是友情或情感的消逝,南越石房空则可能是指家乡的变迁和不再如从前。这些景象的描写增加了诗歌的沧桑感。
最后一节“向此都忘寐,君应与我同。”表达了诗人在这个宁静的夜晚,心情宁静而愉悦,愿与友人共享此时的美好。

“吴楚十年客”诗句作者释文兆介绍:

释文兆,闽(今福建)人(《湘山野录》卷中)。一作南越人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十四首。更多...

“吴楚十年客”相关诗句: