“嘉宾式燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“嘉宾式燕”出自哪首诗?

答案:嘉宾式燕”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《绍兴朝会十三首 羣臣酒行用《正安》。 其二》, 诗句拼音为: jiā bīn shì yàn

问题2:“嘉宾式燕”的上一句是什么?

答案:嘉宾式燕”的上一句是: 万福来同 , 诗句拼音为: wàn fú lái tóng

问题3:“嘉宾式燕”的下一句是什么?

答案:嘉宾式燕”的下一句是: 曷不肃雍 , 诗句拼音为: hé bù sù yōng ,诗句平仄:仄仄仄○

“嘉宾式燕”全诗

绍兴朝会十三首 羣臣酒行用《正安》。 其二 (shào xīng cháo huì shí sān shǒu qún chén jiǔ xíng yòng 《 zhèng ān 》 。 qí èr)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

明明天子,万福来同。
嘉宾式燕,曷不肃雍。
燕以示慈,式礼莫愆。
乐胥君子,容止可观。

平平平仄,仄仄平平。
平平仄○,仄仄仄○。
○仄仄平,仄仄仄平。
仄平平仄,平仄仄○。

míng míng tiān zǐ , wàn fú lái tóng 。
jiā bīn shì yàn , hé bù sù yōng 。
yàn yǐ shì cí , shì lǐ mò qiān 。
lè xū jūn zǐ , róng zhǐ kě guān 。

“嘉宾式燕”繁体原文

紹興朝會十三首 羣臣酒行用《正安》。 其二

明明天子,萬福來同。
嘉賓式燕,曷不肅雍。
燕以示慈,式禮莫愆。
樂胥君子,容止可觀。

“嘉宾式燕”全诗注音

míng míng tiān zǐ , wàn fú lái tóng 。

明明天子,万福来同。

jiā bīn shì yàn , hé bù sù yōng 。

嘉宾式燕,曷不肃雍。

yàn yǐ shì cí , shì lǐ mò qiān 。

燕以示慈,式礼莫愆。

lè xū jūn zǐ , róng zhǐ kě guān 。

乐胥君子,容止可观。

“嘉宾式燕”全诗翻译

译文:

陛下明亮如日,万民都获得了福祉。贵客们庄重地参与着盛大的宴会,为何不庄重整肃地展现雍容之态。这场宴会以燕飨来展示慈悲之心,以符合礼节而没有一丝过失。在这欢乐的氛围中,君子们的乐曲和仪态都是如此的端庄,容貌和举止都十分值得欣赏。

总结:

诗人表达了对明君的赞美,描述了明君的光明和福泽,以及宴会上的庄重和美好氛围。诗中强调了慈悲和礼节的重要性,同时称赞了参与宴会的君子们的端庄和仪态。

“嘉宾式燕”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“嘉宾式燕”相关诗句: