“云中迷象鼻”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“云中迷象鼻”出自哪首诗?

答案:云中迷象鼻”出自: 唐代 张籍 《使至蓝谿驿寄太常王丞》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yún zhōng mí xiàng bí ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“云中迷象鼻”的上一句是什么?

答案:云中迷象鼻”的上一句是: 峰峦转转稠 , 诗句拼音为: fēng luán zhuǎn zhuǎn chóu ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“云中迷象鼻”的下一句是什么?

答案:云中迷象鼻”的下一句是: 雨里下筝头 , 诗句拼音为: yǔ lǐ xià zhēng tóu ,诗句平仄:仄仄仄平平

“云中迷象鼻”全诗

使至蓝谿驿寄太常王丞 (shǐ zhì lán xī yì jì tài cháng wáng chéng)

朝代:唐    作者: 张籍

独上七盘去,峰峦转转稠。
云中迷象鼻,雨里下筝头。
水没荒桥路,鸦啼古驿楼。
君今在城阙,肯见此中愁。

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

dú shàng qī pán qù , fēng luán zhuǎn zhuǎn chóu 。
yún zhōng mí xiàng bí , yǔ lǐ xià zhēng tóu 。
shuǐ méi huāng qiáo lù , yā tí gǔ yì lóu 。
jūn jīn zài chéng quē , kěn jiàn cǐ zhōng chóu 。

“云中迷象鼻”繁体原文

使至藍谿驛寄太常王丞

獨上七盤去,峰巒轉轉稠。
雲中迷象鼻,雨裏下箏頭。
水沒荒橋路,鴉啼古驛樓。
君今在城闕,肯見此中愁。

“云中迷象鼻”韵律对照

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
独上七盘去,峰峦转转稠。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
云中迷象鼻,雨里下筝头。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
水没荒桥路,鸦啼古驿楼。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
君今在城阙,肯见此中愁。

“云中迷象鼻”全诗注音

dú shàng qī pán qù , fēng luán zhuǎn zhuǎn chóu 。

独上七盘去,峰峦转转稠。

yún zhōng mí xiàng bí , yǔ lǐ xià zhēng tóu 。

云中迷象鼻,雨里下筝头。

shuǐ méi huāng qiáo lù , yā tí gǔ yì lóu 。

水没荒桥路,鸦啼古驿楼。

jūn jīn zài chéng quē , kěn jiàn cǐ zhōng chóu 。

君今在城阙,肯见此中愁。

“云中迷象鼻”全诗翻译

译文:
独自登上七盘山,山峰连绵起伏密集。
云雾笼罩中难辨象鼻峰,雨中弹琴声在耳头。
山脚水淹没了荒桥的路,乌鸦啼叫在古老驿楼。
如今您身在朝廷高城,是否会领略到此中的忧愁呢。

全诗概括:诗人独自登上七盘山,山中景色变幻莫测,云雾迷茫中似乎看见了象鼻峰。雨中弹琴的声音回响在耳畔。山脚的水淹没了荒废的桥路,乌鸦在古驿楼中啼叫。诗人感叹身在高位的您,是否会明了此处的忧愁之情。

“云中迷象鼻”总结赏析

赏析:
这是唐代诗人张籍的《使至蓝谿驿寄太常王丞》。诗人应该是在一次使命途中写下这首诗,表达了他在旅途中的心情和对远离故乡的思念之情。
首先,诗人通过描述自己“独上七盘去,峰峦转转稠”的场景,展现了壮丽的自然景色。山峦连绵,云雾缭绕,让人感受到了大自然的壮美和神秘。这些景色呼应着诗中的“云中迷象鼻,雨里下筝头”,加强了自然景色的生动感。
然而,诗人的心情并不尽如人意,他写道“水没荒桥路,鸦啼古驿楼”,暗示了旅途中的困难和孤寂。荒桥荒路、古驿楼和鸦的啼叫都传递出一种凄凉和落寞的氛围,与前文的美景形成了鲜明的对比。
最后两句“君今在城阙,肯见此中愁”,表达了诗人对远方亲人的思念之情。他希望亲人能够理解他在旅途中的艰辛和心情,这也是整首诗的情感高潮所在。

“云中迷象鼻”诗句作者张籍介绍:

张籍,字文昌,苏州吴人,或曰和州乌江人。贞元十五年登进士第,授太常寺太祝。久之,迁秘书郎。韩愈荐爲国子博士,历水部员外郎、主客郎中。当时有名士皆与游,而愈贤重之。籍爲诗长于乐府,多警句,仕终国子司业。诗集七卷,今编爲五卷。更多...

“云中迷象鼻”相关诗句: