“谁来悲孔雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“谁来悲孔雀”出自哪首诗?

答案:谁来悲孔雀”出自: 宋代 梅尧臣 《和赵员外良佐赵韩王故宅》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shuí lái bēi kǒng què ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“谁来悲孔雀”的上一句是什么?

答案:谁来悲孔雀”的上一句是: 空余鬭鸭阑 , 诗句拼音为: kòng yú dòu yā lán ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“谁来悲孔雀”的下一句是什么?

答案:谁来悲孔雀”的下一句是: 金翠羽毛残 , 诗句拼音为: jīn cuì yǔ máo cán ,诗句平仄:平仄仄平平

“谁来悲孔雀”全诗

和赵员外良佐赵韩王故宅 (hé zhào yuán wài liáng zuǒ zhào hán wáng gù zhái)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

开国勳庸大,重城邸第宽。
枯杨映楼角,蔓草被墙端。
不见分香妾,空余鬭鸭阑。
谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

kāi guó xūn yōng dà , chóng chéng dǐ dì kuān 。
kū yáng yìng lóu jiǎo , màn cǎo bèi qiáng duān 。
bù jiàn fēn xiāng qiè , kòng yú dòu yā lán 。
shuí lái bēi kǒng què , jīn cuì yǔ máo cán 。

“谁来悲孔雀”繁体原文

和趙員外良佐趙韓王故宅

開國勳庸大,重城邸第寬。
枯楊映樓角,蔓草被牆端。
不見分香妾,空餘鬭鴨闌。
誰來悲孔雀,金翠羽毛殘。

“谁来悲孔雀”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
开国勳庸大,重城邸第宽。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
枯杨映楼角,蔓草被墙端。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
不见分香妾,空余鬭鸭阑。

平平平仄仄,平仄仄平平。
谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

“谁来悲孔雀”全诗注音

kāi guó xūn yōng dà , chóng chéng dǐ dì kuān 。

开国勳庸大,重城邸第宽。

kū yáng yìng lóu jiǎo , màn cǎo bèi qiáng duān 。

枯杨映楼角,蔓草被墙端。

bù jiàn fēn xiāng qiè , kòng yú dòu yā lán 。

不见分香妾,空余鬭鸭阑。

shuí lái bēi kǒng què , jīn cuì yǔ máo cán 。

谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

“谁来悲孔雀”全诗翻译

译文:
开国功勋卓著,居住的城邸宽敞豪华。
干枯的杨树映照在楼角,爬满墙头的蔓草。
不再见到分配香水的宫女们,只剩下争斗的鸭子停在栏杆上。
谁来为孔雀的命运感到悲伤,它那金色和翠绿的羽毛已经残缺不全了。

全诗概括:这首诗描述了一个权贵家庭的现状。开国功勋显赫,居住的城邸豪华宽敞,但景色已经荒凉。杨树干枯,楼角映照着凄凉的景象,墙头爬满了蔓草。以前侍奉的宫女已经离去,只有鸭子在栏杆上争斗。诗人思考着孔雀的命运,感到悲伤,因为孔雀的羽毛已经残破不全。这首诗通过描绘景象和意象,传达了权贵家庭的衰落和失去的美好。

“谁来悲孔雀”总结赏析

赏析:这首诗《和赵员外良佐赵韩王故宅》是梅尧臣创作的一首七言绝句,通过描写赵韩王故宅的景物,表达了对逝去时光和过往人事的感怀之情。
首先,诗人以赵员外良佐的身份开篇,点明了诗歌的背景,赵员外是开国勋庸大、城邸宽敞的重要人物,这为后文的描写提供了重要的背景信息。
接着,诗人用生动的笔触描绘了故宅的景物。枯杨映楼角,蔓草被墙端,这些细节描写展现了故宅的荒凉和岁月的沉淀。不见分香妾,空余鬭鸭阑,这句表达了故宅已经无人居住,曾经的繁华和欢声笑语已经不再存在。
最后两句“谁来悲孔雀,金翠羽毛残”,则以孔雀的形象象征了昔日的辉煌和美好,但如今金翠羽毛已经残缺不全,这又强化了时光流转和变迁的主题。

“谁来悲孔雀”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“谁来悲孔雀”相关诗句: