“华发萧萧老遂良”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“华发萧萧老遂良”出自哪首诗?

答案:华发萧萧老遂良”出自: 宋代 苏轼 《次韵韶守狄大夫见赠二首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: huá fà xiāo xiāo lǎo suì liáng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“华发萧萧老遂良”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“华发萧萧老遂良”已经是第一句了。

问题3:“华发萧萧老遂良”的下一句是什么?

答案:华发萧萧老遂良”的下一句是: 一身萍挂海中央 , 诗句拼音为: yī shēn píng guà hǎi zhōng yāng ,诗句平仄:仄平平仄仄○平

“华发萧萧老遂良”全诗

次韵韶守狄大夫见赠二首 其一 (cì yùn sháo shǒu dí dài fū jiàn zèng èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 苏轼

华发萧萧老遂良,一身萍挂海中央。
无钱种菜为家业,有病安心是药方。
才疏正类孔文举,痴绝还同顾长康。
万里归来空泣血,七年供奉殿西廊。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄○平。
平○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平○○仄仄平仄,平仄平平仄○平。
仄仄平平○仄仄,仄平仄仄仄平平。

huá fà xiāo xiāo lǎo suì liáng , yī shēn píng guà hǎi zhōng yāng 。
wú qián zhòng cài wèi jiā yè , yǒu bìng ān xīn shì yào fāng 。
cái shū zhèng lèi kǒng wén jǔ , chī jué huán tóng gù cháng kāng 。
wàn lǐ guī lái kōng qì xuè , qī nián gòng fèng diàn xī láng 。

“华发萧萧老遂良”繁体原文

次韵韶守狄大夫見贈二首 其一

華髮蕭蕭老遂良,一身萍挂海中央。
無錢種菜爲家業,有病安心是藥方。
才疏正類孔文舉,癡絕還同顧長康。
萬里歸來空泣血,七年供奉殿西廊。

“华发萧萧老遂良”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄○平。
华发萧萧老遂良,一身萍挂海中央。

平○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
无钱种菜为家业,有病安心是药方。

平○○仄仄平仄,平仄平平仄○平。
才疏正类孔文举,痴绝还同顾长康。

仄仄平平○仄仄,仄平仄仄仄平平。
万里归来空泣血,七年供奉殿西廊。

“华发萧萧老遂良”全诗注音

huá fà xiāo xiāo lǎo suì liáng , yī shēn píng guà hǎi zhōng yāng 。

华发萧萧老遂良,一身萍挂海中央。

wú qián zhòng cài wèi jiā yè , yǒu bìng ān xīn shì yào fāng 。

无钱种菜为家业,有病安心是药方。

cái shū zhèng lèi kǒng wén jǔ , chī jué huán tóng gù cháng kāng 。

才疏正类孔文举,痴绝还同顾长康。

wàn lǐ guī lái kōng qì xuè , qī nián gòng fèng diàn xī láng 。

万里归来空泣血,七年供奉殿西廊。

“华发萧萧老遂良”全诗翻译

译文:

华发(头发花白)萧萧老去了遂良,一身苍苔附着在海的中央。
没有钱来种菜作为家业,但有病时安心才是最好的药方。
才华虽然平平,却能和孔文举(指孔子)这样的人物相提并论,对于愚蠢的人来说,也能和顾长康(指顾炎武)相比。
万里归来时却空泣鲜血,七年的时间只能在殿宇的西廊中供奉。



总结:


诗人在描述自己的生活和心境。他的头发已经斑白,老去了遂良(指年纪渐长)。他孤身一人,像浮萍一样漂浮在大海的中央。他没有钱财,只能种菜来维持生计。对他来说,重要的是在有病时能够心安,因为内心的平静才是最好的药物。尽管他的才华平平,但他仍然自豪地将自己与孔子这样的圣贤相提并论,认为他们都是属于正直的人。他以自嘲的口吻说,尽管他愚蠢到了极点,但他也能和顾长康这样的愚人相媲美。最后,他回到家乡,却空洒泪水,痛苦至极。他在殿宇的西廊中供奉已经七年了,表示他在社会中的地位并未改变。

“华发萧萧老遂良”总结赏析

《次韵韶守狄大夫见赠二首 其一》是苏轼创作的一首诗,它表达了诗人苏轼的一些人生感慨和思考。这首诗可以分成几个方面来赏析:
首先,诗中提到了华发萧萧老遂良,这里写老年。萧萧的发丝象征岁月的流逝,老年的到来。诗人以自然景物描绘自己的年龄,表达了对光阴流逝的感慨。
其次,诗中提到了无钱种菜为家业,有病安心是药方。这句表达了诗人对简朴生活和健康的追求,暗示了他对物质财富的淡薄,更看重内心的平安与安康。
接着,诗中提到了才疏正类孔文举,痴绝还同顾长康。这里谈到了自己的才华不如孔子,但仍然希望能够效法孔子的正直品德,显示了诗人对儒家伦理的尊崇和对道德高尚的向往。
最后,诗中提到了万里归来空泣血,七年供奉殿西廊。这句表达了诗人在政治生涯中曾历尽艰辛,但最终仍然无法实现自己的抱负,感到心痛和悔恨。

“华发萧萧老遂良”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“华发萧萧老遂良”相关诗句: