“却将属国旧长剑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“却将属国旧长剑”出自哪首诗?

答案:却将属国旧长剑”出自: 宋代 李彭 《仲豫买侍儿作小诗戏之》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: què jiāng shǔ guó jiù cháng jiàn ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平仄

问题2:“却将属国旧长剑”的上一句是什么?

答案:却将属国旧长剑”的上一句是: 聊随鸡鹜稻梁谋 , 诗句拼音为: liáo suí jī wù dào liáng móu ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平仄

问题3:“却将属国旧长剑”的下一句是什么?

答案:却将属国旧长剑”的下一句是: 换得石城新莫愁 , 诗句拼音为: huàn dé shí chéng xīn mò chóu ,诗句平仄:仄仄仄平平仄平

“却将属国旧长剑”全诗

仲豫买侍儿作小诗戏之 (zhòng yù mǎi shì ér zuò xiǎo shī xì zhī)

朝代:宋    作者: 李彭

霜鹗横空河汉秋,聊随鸡鹜稻梁谋。
却将属国旧长剑,换得石城新莫愁。
要遣短辕无复驭,定看遥集解忘忧。
匡山醉客时相访,莫下疏帘作障羞。

平仄平平平仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄仄平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

shuāng è héng kōng hé hàn qiū , liáo suí jī wù dào liáng móu 。
què jiāng shǔ guó jiù cháng jiàn , huàn dé shí chéng xīn mò chóu 。
yào qiǎn duǎn yuán wú fù yù , dìng kàn yáo jí jiě wàng yōu 。
kuāng shān zuì kè shí xiāng fǎng , mò xià shū lián zuò zhàng xiū 。

“却将属国旧长剑”繁体原文

仲豫買侍兒作小詩戲之

霜鶚横空河漢秋,聊隨雞鶩稻梁謀。
却將屬國舊長劍,換得石城新莫愁。
要遣短轅無復馭,定看遥集解忘憂。
匡山醉客時相訪,莫下疏簾作障羞。

“却将属国旧长剑”韵律对照

平仄平平平仄平,平平平仄仄平平。
霜鹗横空河汉秋,聊随鸡鹜稻梁谋。

仄平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
却将属国旧长剑,换得石城新莫愁。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄仄平。
要遣短辕无复驭,定看遥集解忘忧。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
匡山醉客时相访,莫下疏帘作障羞。

“却将属国旧长剑”全诗注音

shuāng è héng kōng hé hàn qiū , liáo suí jī wù dào liáng móu 。

霜鹗横空河汉秋,聊随鸡鹜稻梁谋。

què jiāng shǔ guó jiù cháng jiàn , huàn dé shí chéng xīn mò chóu 。

却将属国旧长剑,换得石城新莫愁。

yào qiǎn duǎn yuán wú fù yù , dìng kàn yáo jí jiě wàng yōu 。

要遣短辕无复驭,定看遥集解忘忧。

kuāng shān zuì kè shí xiāng fǎng , mò xià shū lián zuò zhàng xiū 。

匡山醉客时相访,莫下疏帘作障羞。

“却将属国旧长剑”全诗翻译

译文:
霜鹗横空飞翔,象征着河汉之间已是深秋时节,我心中略感惆怅,随着鸡和鹜在稻田和梁上嬉戏,暂且寻求些许安慰。
然而我心中却仍怀念曾经属于国家的那把古老长剑,如今我却用它交换了新的住所,名为“石城”,这个新地方将不再让我感到忧愁。
我决定放弃长辕的驾驭,宁愿遥望着远处群山的背后,尽情抒发我的疑惑和忧虑。
在匡山上醉卧的客人常常来相访,但我却不愿意轻易将帘幕拉下,以掩饰我内心的羞愧与惭愧。

“却将属国旧长剑”总结赏析

赏析:这首诗《仲豫买侍儿作小诗戏之》描绘了一个历经变故的人物,通过对他的描述,反映了社会动荡和个人遭遇的变迁。霜鹗横空,河汉秋,形象生动地表现了寒冷季节的气息,暗示着岁月的流逝和变化。诗人以属国旧长剑和石城新莫愁的比喻,表现了主人公由旧生活转向新生活的心境。在诗中,短辕、遥集、解忘忧等意象,都暗示了主人公心境的变化和对未来的期许。

“却将属国旧长剑”诗句作者李彭介绍:

李彭,字商老,建昌(今江西永修西北)人。因家有日涉园,自号日涉翁。生平与韩驹、洪刍、徐俯等人交善,名列吕本中《江西宗派图》。《两宋名贤小集》卷一一五存《玉涧小集》一卷。 李彭诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以胡思敬刻《豫章丛书》(简称豫章本)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“却将属国旧长剑”相关诗句: