“烟波澹荡摇空碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“烟波澹荡摇空碧”出自哪首诗?

答案:烟波澹荡摇空碧”出自: 唐代 白居易 《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yān bō dàn dàng yáo kōng bì ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“烟波澹荡摇空碧”的上一句是什么?

答案:烟波澹荡摇空碧”的上一句是: 棕榈叶战水风凉 , 诗句拼音为: zōng lǘ yè zhàn shuǐ fēng liáng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“烟波澹荡摇空碧”的下一句是什么?

答案:烟波澹荡摇空碧”的下一句是: 楼殿参差倚夕阳 , 诗句拼音为: lóu diàn cēn cī yǐ xī yáng ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“烟波澹荡摇空碧”全诗

西湖晚归回望孤山寺赠诸客 (xī hú wǎn guī huí wàng gū shān sì zèng zhū kè)

朝代:唐    作者: 白居易

柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。
卢橘子低山雨重,棕榈叶战水风凉。
烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。
到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

liǔ hú sōng dǎo lián huā sì , wǎn dòng guī ráo chū dào chǎng 。
lú jú zǐ dī shān yǔ chóng , zōng lǘ yè zhàn shuǐ fēng liáng 。
yān bō dàn dàng yáo kōng bì , lóu diàn cēn cī yǐ xī yáng 。
dào àn qǐng jūn huí shǒu wàng , péng lái gōng zài hǎi zhōng yāng 。

“烟波澹荡摇空碧”繁体原文

西湖晚歸回望孤山寺贈諸客

柳湖松島蓮花寺,晚動歸橈出道場。
盧橘子低山雨重,棕櫚葉戰水風涼。
煙波澹蕩搖空碧,樓殿參差倚夕陽。
到岸請君回首望,蓬萊宮在海中央。

“烟波澹荡摇空碧”韵律对照

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
卢橘子低山雨重,棕榈叶战水风凉。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。

仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。

“烟波澹荡摇空碧”全诗注音

liǔ hú sōng dǎo lián huā sì , wǎn dòng guī ráo chū dào chǎng 。

柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。

lú jú zǐ dī shān yǔ chóng , zōng lǘ yè zhàn shuǐ fēng liáng 。

卢橘子低山雨重,棕榈叶战水风凉。

yān bō dàn dàng yáo kōng bì , lóu diàn cēn cī yǐ xī yáng 。

烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。

dào àn qǐng jūn huí shǒu wàng , péng lái gōng zài hǎi zhōng yāng 。

到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。

“烟波澹荡摇空碧”全诗翻译

译文:
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去。
因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。
湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色, 望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。
回到对岸,请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。

注释:
柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。
松岛:孤山。
莲花寺:孤山寺。
桡(ráo):船桨。
道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。
卢橘子:枇杷的果实。
重(zhòng):沉重。
栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。
战:交相互动。
凉:指水风的清爽。
烟波:湖上的水气与微波。
澹(dàn):安静的样子。
空碧:指水天交相辉映。
参差(cēn cī):高低错落的样子。
倚:靠着,这里有映照的意思。
君:各位客人。
回首:回头。
蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。


“烟波澹荡摇空碧”总结赏析

赏析:

  “柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场”。这两句,虽然仅是对“西湖晚归”的一个交代,但在写法上却很见技巧。试以现代的电影摄影手法作比,先是全景:波光漪涟的柳湖。然后镜头向前推近:映出松岛、莲花寺。最后是两个分镜头:湖上,天近傍晚,撑船人正摇动“归桡”,准备接客归去;寺中,诗人正和“诸客”走出道场,准备“晚归”。这种写法,层次分明,主从有序,给人以清晰明快之感。其次,这两句五处用了富有特征性的修饰词语和“借代”之法,从而增加了景物的质感和特征,写出了诗人对它的喜悦之情。试想,如果直说“西湖孤山山上寺,晚动归舟出庙堂”,这就索然无味,不能写出孤山寺的特色及诗人的喜悦之情。诗贵别趣,意忌直出,没有诗人的这种精心安排和恰当修饰,就不会使人读之如身临其境的。

  上二句,从大处写起,由景到人;下二句,是从小处着笔,由人观景。“卢橘子低山雨重,栟榈叶战水风凉”,就是写诗人归路所见。卢橘即批杷,栟榈即棕榈。批杷硕果累累,金实翠叶,本来就多么令人喜爱,山雨过后,清香四溢,连果枝都被压得低垂下来;一个“重”字,写出了诗人对它的多少喜悦之情!棕榈树高叶大,俨若凉扇遮径,雨后清风,阔叶颤动,似乎它也感到了水风的清爽。一个“凉”字,透出诗人多少快感!好的画境,首先要看它能否表现出典型的物象;好的诗情,首先要看它能否把作者的精神融于画境。这两句,可以说是美景爽情的融冶,诗情画意的结合,似情似景,难解难分。

  诗人移步登舟,船行湖上,这时的情景是:在宽阔的湖面上,轻轻的寒烟似有似无,蓝蓝的湖波共长天一色,所以说“烟波澹荡摇空碧。”“澹荡”二字,使人如泛仙槎,如升青冥,写出了清爽闲适之情。回望孤山寺:“楼殿参差倚夕阳”,“参差”二字,写出了随山势高下而建筑的宇观楼殿的特有景色,从而使人想到檐牙错落、各抱地势的瑰丽情景;加之夕阳晚照,红砖绿瓦,金光明灭,真是佛地宛如仙境,因而诗人发出由衷的感慨:“到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。”──落笔到“回望孤山赠诸客”的题旨,作品便戛然而止。孤山寺中有蓬莱阁,两者浑然一体,不着痕迹,更增加了韵外味,弦外音,使孤山寺的诗情画境久久萦绕于读者的脑际。

  这首诗,短短八句,句句写景,句句含情,读后如随诗人游踪,在我们面前展现出一幕幕湖光山色的画图。它宛如一篇优美的游记,更配有铿锵的韵致,荡起喜悦的心声,如画卷在目,如乐章在耳,给人以情景水乳交融的快感。


创作背景:

  这首诗作于长庆二年(822年)秋至四年夏,当时白居易在杭州任刺史,闲暇之余,他常喜欢到寺里听听高僧讲经,故而创作这首诗,这首诗描绘了孤山寺周围的景象,同时也记录了他与“诸客”听讲归来的感受。

“烟波澹荡摇空碧”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“烟波澹荡摇空碧”相关诗句: