“新声慢奏移纤玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“新声慢奏移纤玉”出自哪首诗?
答案: “新声慢奏移纤玉”出自: 五代代 李煜的 《菩萨蛮 三》, 诗句拼音为: xīn shēng màn zòu yí xiān yù 。
问题2:“新声慢奏移纤玉”的上一句是什么?
答案:
“新声慢奏移纤玉”的上一句是: 铜簧韵脆锵寒竹 , 诗句拼音为:tóng huáng yùn cuì qiāng hán zhú
。
问题3:“新声慢奏移纤玉”的下一句是什么?
答案: “新声慢奏移纤玉”的下一句是: 眼色暗相钩 , 诗句拼音为: yǎn sè àn xiāng gōu ,诗句平仄:仄仄仄○平。
“新声慢奏移纤玉”全诗
菩萨蛮 三 (pú sà mán sān)
铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。
眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,来便谐衷素。
宴罢又成空,梦迷春睡中。
平平仄仄平平仄,平平仄仄平平仄。
仄仄仄○平,平平○仄平。
仄平○仄仄,平仄平○仄。
仄仄仄平○,仄平平仄○。
“新声慢奏移纤玉”繁体原文
菩薩蠻 三
銅簧韻脆鏘寒竹,新聲慢奏移纖玉。
眼色暗相鉤,秋波橫欲流。
雨雲深繡戶,來便諧衷素。
宴罷又成空,夢迷春睡中。
“新声慢奏移纤玉”全诗注音
铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。
眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,来便谐衷素。
宴罢又成空,梦迷春睡中。
“新声慢奏移纤玉”全诗翻译
译文:
管簧乐器吹奏出清脆响亮的乐曲,因久吹乐器而使夜晚变得寒冷。纤细如玉的手指来回拨弄,丝竹便演奏出新制的乐曲。目光暗暗注视,眼睛里充满着情意。
在深精美的居室成就男欢女爱,马上就使两人的情感谐和一致。但是欢宴结束后,刚才的柔情蜜意马上又成为空虚,魂思已经如痴如醉,就如沉迷在春梦中。
注释:
①菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。此词《续选草堂诗余》、《古今词选》中有题作“宫词”。
②铜簧:乐器中的薄叶,用铜片制成,吹乐器时能够发出声响。韵脆:指吹奏出来的声音清越响亮。锵寒竹:竹制管乐器发出的锵然的声音。竹,指笛、箫、笙一类的乐器。锵,指乐器发出锵然的声响。寒竹,指箫笛乐器因久吹而含润变凉。
③新声:指新制的乐曲或新颖美妙的声音。晋代陶潜《诸人共游周家墓柏下》中有句:“清歌散新声,绿酒开芳颜。”移纤玉;指白嫩纤细的手指在管弦乐器上移动弹奏。纤玉,比喻美女纤细洁白如玉的手指。
④眼色:眼神,传情的目光。钩:同“勾”,招引。
⑤秋波:《词林纪事》中作“娇波”。比喻美女的目光犹如秋水一样的清澈明亮。宋代苏轼《百步洪》中有诗句云:“佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。”
⑥雨云:降雨的云,这里比喻男女之间的欢情作爱。典故出自宋玉的《高唐赋》中。绣户:雕绘华美的庭户,这里指精美的居室。
⑦来便:一作“未便”。此从《花间集补》、《全唐诗》、《词林万选》等本。便,立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。素,通“愫”,本心、真情。
⑧宴(yàn)罢:欢乐之后。宴,指欢乐、快乐。
⑨魂迷:吕本二主词、吴主二王词、侯本二主词、《花间集补》、《词林万选》、《历代诗余》、《全唐诗》、《词林纪事》本中均为“梦迷”。此从晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编》本。春梦:吕本二主词中作“春雨”,注中为:“‘雨’一作‘睡’。《全唐诗》、《词林万选》、《历代诗余》、《词林纪事》、《花间集补》中均作“春睡”。此从吴本二主词、侯本二主词、晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编
“新声慢奏移纤玉”总结赏析
赏析:
这首词描写一位男子在宴席上对一位奏乐女子的钟情和迷恋,也可说是李煜前期帝王生活的又一实录。
词的上片首先写乐声动听,“脆”“锵”等,都是比喻形容音乐的美妙,生动形象,显示出作者有极高的艺术修养,对音乐有较强的鉴赏:力。乐由人奏,作者先写乐声有赏乐的一层意思,但其视点主要的还是要落在奏乐的人身上。“纤玉”用手指的形容就明确写出了奏乐的人一定是一位美丽动人的女子。乐美人更美,作者的心思已昭然若揭。很多人都注意到了此句中的“新声”二字,指其用在这里是别有意寓。据马令《南唐书》中载,李煜曾得唐玄宗时大乐《霓裳羽衣》曲谱,由大周后“变易讹谬,颇去洼淫,繁手新声,清越可听”,这里的“新声”即是有特指的。另据《徐游传》中载:“昭惠后好音律,时出新声。”而陆游《南唐书·昭惠后传》中载,大周后“尝雪夜酣燕,举杯请后主起舞。后主曰:‘汝能创为新声则可矣。’后即命笺缀谱,喉无滞音,笔无停思,俄顷谱成,所谓《邀醉舞破》也。”分析起来,“新声慢奏”句中之“新声”虽与大周后之“新声”有关,但也并不一定即为同一“新声”,况且自全词看,两人“暗相钩”、“谐衷素”,却又“成空”至“魂迷”,如果是大周后,李煜当未必如此感伤。而且李煜向来“性骄侈,好声色”,故词中“慢奏移纤玉”者当是一个貌美而又通晓音乐的宫女。“眼色”二句,实写奏乐女子对作者的色诱神情,语言直白,表现大胆,使一个有着热烈情性的女子的动作情态明白地呈于读者眼前。有人从李煜的身份入手分析这是一位宫女献媚邀宠之举,从而体现出了作者本人的阴暗心理,有道理,但并不准确。李煜作为一个封建帝王,有其空虚淫佚的一面,但也有真情率性的一面,因此宫中有女如此眉目传情,也不能就说李煜的心理邪恶淫荡。还是将其虚解为男女主人公感情相通,心许目成较妥。
下片首句承上片情意相通后即绣户之中欢会,前面所铺垫而出的柔情蜜意至这里尽兴欢会,接着笔锋陡转,写宴会后情意转眼“成空”,从侧面说明了两人之间的相见恨晚、春光苦短的依恋心境。所以也才引出“魂迷”“春梦”之辞。“成空”实际上是指欢会后的内心空虚,但更多地应是不忍离别偏离别的怅惘。所以在作者的无限追想中,美人才能再入春梦。由此可见,与作者相恋的应是一个宫女,而不是大周后,所以作者才感到处处有限,不能尽欢,然后又相思不得,辗转成梦。
全词写男女恋情,大胆直露,不拘礼制,形象生动,有轻有重。既有明白直叙的描写,又有委曲含蕴的深沉。虽然有些语句似乎不脱色情之嫌,但却仍有一种清丽明艳的风致,不失清雅,尤其在女子形象的描绘和男女情思的艺术表现上,都有着十分可贵的传神之笔。
创作背景:
这首词是李煜前期的作品,应是对宫中生活一个片段的实录。有人认为此词为描写后主与小周后的本事,也有人认为它描写的应是宫女向后主表达爱慕之情的场景。
“新声慢奏移纤玉”相关诗句:
- 新声慢奏移纤玉 出自 [] 李煜 ·《菩萨蛮 三 》
- 轻动玉纤歌遍慢 出自 [唐] 和凝 ·《宫词百首 八十九 》
- 新月纤纤玉一钓 出自 [宋] 陆游 ·《倚楼 》
- 慢揎红袖指纤纤 出自 [唐] 花蕊夫人徐氏 ·《宫词 一百一 》
- 花爲新移蓓蕾纤 出自 [宋] 张商英 ·《溪亭二首 其一 》
- 菱歌慢慢声 出自 [唐] 王建 ·《江馆 》
- 玉纤挑落折冰声 出自 [唐] 王仁裕 ·《荆南席上咏胡琴妓二首 二 》
- 纤纤手自移 出自 [宋] 释藴常 ·《咏石菖蒲 》
- 芰荷香里奏新声 出自 [宋] 王十朋 ·《送知宗奉祠还越 其一 》
- 行台诸部奏新声 出自 [宋] 秦观 ·《林次中奉使契丹刘仲平出倅郓州同舍十有六人饮饯于丁氏园次少蓬韵二首 送次中谏议 》
- 更奏新声明月天 出自 [唐] 李益 ·《古瑟怨 》
- 新声待奏凤将雏 出自 [宋] 释善珍 ·《次徐监簿韵贺吴侍郎新第落成 其二 》
- 更奏新声白雪歌 出自 [唐] 权德舆 ·《奉和礼部尚书酬杨著作竹亭歌 》
- 更奏新声刮骨盐 出自 [唐] 权德舆 ·《杂兴五首 三 》
- 梨园弟于奏新声 出自 [宋] 王十朋 ·《明皇 》
- 更容广乐奏新声 出自 [宋] 史浩 ·《恭和御制秋晚曲宴诗 》
- 慢脸娇娥纤复穠 出自 [唐] 岑参 ·《田使君美人舞如莲花北鋋歌 》
- 九奏清新称玉斝 出自 [宋] 赵湘 ·《太皇太后合春帖子 其六 》
- 九奏清新称玉斝 出自 [宋] 韩维 ·《太后阁六首 其六 》
- 司珍新奏玉茶牀 出自 [宋] 宋徽宗 ·《宫词 其六九 》