“我泛浙西船”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“我泛浙西船”出自哪首诗?

答案:我泛浙西船”出自: 宋代 释道璨 《兰溪夜泊》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wǒ fàn zhè xī chuán ,诗句平仄:

问题2:“我泛浙西船”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“我泛浙西船”已经是第一句了。

问题3:“我泛浙西船”的下一句是什么?

答案:我泛浙西船”的下一句是: 夜泊兰溪岸 , 诗句拼音为: yè bó lán xī àn ,诗句平仄:仄仄平平仄

“我泛浙西船”全诗

兰溪夜泊 (lán xī yè bó)

朝代:宋    作者: 释道璨

我泛浙西船,夜泊兰溪岸。
篷窗坐不眠,县鼓鸣夜半。
桥上趁墟人,徃来彻清旦。
办此朝夕劳,不博一日饭。
复毡睡正煖,闭户有人嫌夜短。

仄仄仄平平,仄仄平平仄。
平平仄仄平,○仄平仄仄。
平仄仄平平,?平仄平仄。
仄仄平仄○,仄仄仄仄仄。
仄平仄○仄,仄仄仄平平仄仄。

wǒ fàn zhè xī chuán , yè bó lán xī àn 。
péng chuāng zuò bù mián , xiàn gǔ míng yè bàn 。
qiáo shàng chèn xū rén , wǎng lái chè qīng dàn 。
bàn cǐ cháo xī láo , bù bó yī rì fàn 。
fù zhān shuì zhèng xuān , bì hù yǒu rén xián yè duǎn 。

“我泛浙西船”繁体原文

蘭溪夜泊

我泛浙西船,夜泊蘭溪岸。
篷窗坐不眠,縣鼓鳴夜半。
橋上趁墟人,徃來徹清旦。
辦此朝夕勞,不博一日飯。
複氈睡正煖,閉戶有人嫌夜短。

“我泛浙西船”韵律对照

仄仄仄平平,仄仄平平仄。
我泛浙西船,夜泊兰溪岸。

平平仄仄平,○仄平仄仄。
篷窗坐不眠,县鼓鸣夜半。

平仄仄平平,?平仄平仄。
桥上趁墟人,徃来彻清旦。

仄仄平仄○,仄仄仄仄仄。
办此朝夕劳,不博一日饭。

仄平仄○仄,仄仄仄平平仄仄。
复毡睡正煖,闭户有人嫌夜短。

“我泛浙西船”全诗注音

wǒ fàn zhè xī chuán , yè bó lán xī àn 。

我泛浙西船,夜泊兰溪岸。

péng chuāng zuò bù mián , xiàn gǔ míng yè bàn 。

篷窗坐不眠,县鼓鸣夜半。

qiáo shàng chèn xū rén , wǎng lái chè qīng dàn 。

桥上趁墟人,徃来彻清旦。

bàn cǐ cháo xī láo , bù bó yī rì fàn 。

办此朝夕劳,不博一日饭。

fù zhān shuì zhèng xuān , bì hù yǒu rén xián yè duǎn 。

复毡睡正煖,闭户有人嫌夜短。

“我泛浙西船”全诗翻译

译文:

我乘坐浙西的船,夜晚停靠在兰溪的岸边。
坐在篷窗下却无法入眠,县城的鼓声在半夜响起。
桥上有人利用早市,往来不断直至清晨。
办理这些琐事从早到晚劳累不已,却不能保证一日的饭食。
重新铺开毡席,暖意正浓,却因闭户而有人抱怨夜晚太短。

总结:

诗人泛舟浙西,夜宿兰溪,描述了在夜晚船上和岸边的所见所感。篷窗下不眠,夜半县城的鼓声响起,桥上人来人往,繁忙至清晨。诗人抱怨忙碌劳累,却难以满足温饱。夜晚重铺毡席,暖意袭人,但闭户又引来邻人的嫌怨。整首诗描绘了诗人在浙西旅途中的困扰与感受。

“我泛浙西船”诗句作者释道璨介绍:

释道璨,字无文,俗姓陶,南昌(今属江西)人。游方十七年,涉足闽浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),游东山(同上书卷二《见山楼铭序》)。淳佑八年(一二四八),自西湖至四明,复归径山(同上书卷三《送一侍者归日本序》)。宝佑二年(一二五四),住饶州荐福寺,後移住庐山开先华严寺,再住荐福。爲退庵空禅师法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中诗一卷(此集宋以来未见着录,清释大雷庆盘访得原本校正,释元宏灯岱因爲锓版);又有文集《无文印》二十卷,末附宋维康编《语录》一卷,事见《语录》及妙叶堂刊本《柳堂外集》大雷庆盘序、元宏灯岱跋。 道璨诗,以影印文渊阁《四库全书·柳塘外集》爲底本,校以清雍正妙叶堂刻本(简称雍正本,藏北京大学图书馆),编爲第一卷,辑自《语录》及他书者编爲第二卷。更多...

“我泛浙西船”相关诗句: