“只合高吟当剧谈”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“只合高吟当剧谈”出自哪首诗?
答案: “只合高吟当剧谈”出自: 宋代 张扩的 《题枕流轩诗四首 其四》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhī hé gāo yín dāng jù tán ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平 。
问题2:“只合高吟当剧谈”的上一句是什么?
答案:
“只合高吟当剧谈”的上一句是: 从今客耳亦清净 , 诗句拼音为: cóng jīn kè ěr yì qīng jìng
,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平 。
问题3:“只合高吟当剧谈”的下一句是什么?
答案: 没有下一句,“只合高吟当剧谈”已经是最后一句了。
“只合高吟当剧谈”全诗
题枕流轩诗四首 其四 (tí zhěn liú xuān shī sì shǒu qí sì)
诗老诗如冰雪味,後来和者得分甘。
从今客耳亦清净,只合高吟当剧谈。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
“只合高吟当剧谈”繁体原文
題枕流軒詩四首 其四
詩老詩如冰雪味,後來和者得分甘。
從今客耳亦清凈,只合高吟當劇談。
“只合高吟当剧谈”韵律对照
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
诗老诗如冰雪味,後来和者得分甘。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
从今客耳亦清净,只合高吟当剧谈。
“只合高吟当剧谈”全诗注音
诗老诗如冰雪味,後来和者得分甘。
从今客耳亦清净,只合高吟当剧谈。
“只合高吟当剧谈”全诗翻译
译文:
古诗如同冰雪般清爽,后来与之和谐的人,得到的滋味更加甘甜。
从今以后,客人的耳朵也变得清净,只适合高声吟咏,用来畅谈心中的激动。
总结:这首古诗描述了古诗的魅力,宛如冰雪般清凉怡人,而能与古诗相融合的人,则感受更为甘甜。诗人同时表达了希望以后客人们也能品味高雅诗词,保持心灵的宁静,只适合在愉悦的氛围中高声吟咏,畅谈内心的激动。
“只合高吟当剧谈”总结赏析
《题枕流轩诗四首 其四》是张扩的诗作,这首诗属于抒情诗。诗人以古老的诗歌为基石,赞美了古诗的清新和深刻。让我们来详细赏析:这首诗。
在这首诗中,张扩首先用“诗老诗如冰雪味”来形容古诗,将其比喻为一种纯净和清新的滋味,好像冰雪一般。这个比喻传达了古诗的纯洁和美丽。然后他说“後来和者得分甘”,意味着那些能够欣赏和理解古诗的人将会感到愉悦和满足。这句话强调了古诗的价值和吸引力。
接下来,诗人提到了“从今客耳亦清净”,这句话暗示了通过欣赏古诗,人们的内心变得宁静和清明。最后一句“只合高吟当剧谈”则表明了在欣赏古诗时,只有高层次的讨论和深度的吟咏才足以表达对古诗的尊敬和热爱。
总的来说,这首诗歌表达了对古诗的敬仰和热爱,以及古诗给人们带来的纯净和愉悦。它鼓励人们高度重视古诗,并在欣赏时保持思考和深度的讨论。
标签:
抒情、赞美、古诗、纯净
“只合高吟当剧谈”相关诗句:
- 只合高吟当剧谈 出自 [宋] 张扩 ·《题枕流轩诗四首 其四 》
- 聊当遂剧谈 出自 [唐] 张祜 ·《宋城道中逢王直方八韵 》
- 只可剧谈佳客对 出自 [宋] 程洵 ·《次韵张顺之见寄 》
- 高谈剧霏屑 出自 [宋] 韩元吉 ·《七夕与孟婿约汤朝美率徐行中游鹤山 》
- 高谈剧倾波 出自 [宋] 刘攽 ·《正月四日燕饮江氏 》
- 剧谈高安郡 出自 [宋] 赵蕃 ·《顷见迂斋谈游子明不容口且诵其诗恨未遂倾盖之愿前年一见既慰我心所恨俱匆遽不得款语近过迂斋闻寄书又复访问死生顾屏窜林壑逃死无日何以辱盛意如此辄成一诗奉寄 》
- 剧谈当许岸乌纱 出自 [宋] 胡寅 ·《和路枢四首 其一 》
- 家学当须与剧谈 出自 [宋] 邓肃 ·《送成材 》
- 慷慨剧谈当世事 出自 [宋] 释行海 ·《天竺谢竹心陈通判见访 其一 》
- 把酒爲君当剧谈 出自 [宋] 李廌 ·《和人寄寇昌朝韵 》
- 剧谈今愧高流 出自 [宋] 李之仪 ·《又次韵三绝 其一 》
- 楞伽剧谈喜高笑 出自 [宋] 释德洪 ·《楞伽端介然见访余以病未及谢先此寄之 》
- 高谈剧语天亦怒 出自 [宋] 周紫芝 ·《十六夜月色甚明与客棹舟至普宁寺 》
- 高谈无当若谈天 出自 [宋] 薛季宣 ·《酬朱张二秀才皆次其首章韵二首 其一 》
- 只当空庐杂剧看 出自 [宋] 文天祥 ·《使北 其三 》
- 只合高歌不合悲 出自 [宋] 王禹偁 ·《阌乡县留题陶氏林亭 》
- 只合笑谈油幕 出自 [宋] 项安世 ·《寄罗机宜竟陵督捕六首 其四 》
- 向人只合供谈笑 出自 [宋] 曾几 ·《张耆年教授置酒官舍环碧散步上园煎桃花茶 》
- 交谈自喜高情合 出自 [宋] 韦骧 ·《和世美以前韵惠诗 》
- 高谈交发雅兴合 出自 [宋] 释契嵩 ·《送章表民秘书 》