首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 柴司徒宅牡丹 > 只恐却随云雨去

“只恐却随云雨去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“只恐却随云雨去”出自哪首诗?

答案:只恐却随云雨去”出自: 唐代 李中 《柴司徒宅牡丹》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhī kǒng què suí yún yǔ qù ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题2:“只恐却随云雨去”的上一句是什么?

答案:只恐却随云雨去”的上一句是: 欲赏宾朋预课诗 , 诗句拼音为: yù shǎng bīn péng yù kè shī ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题3:“只恐却随云雨去”的下一句是什么?

答案:只恐却随云雨去”的下一句是: 隔年还是动相思 , 诗句拼音为: gé nián huán shì dòng xiāng sī ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“只恐却随云雨去”全诗

柴司徒宅牡丹 (chái sī tú zhái mǔ dān)

朝代:唐    作者: 李中

暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。
翠幄密笼莺未识,好香难掩蝶先知。
愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。
只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

mù chūn lán kǎn yǒu jiā qī , gōng zǐ kāi yán zhà chāi shí 。
cuì wò mì lóng yīng wèi shí , hǎo xiāng nán yǎn dié xiān zhī 。
yuàn péi jì nǚ zhēng tiáo lè , yù shǎng bīn péng yù kè shī 。
zhī kǒng què suí yún yǔ qù , gé nián huán shì dòng xiāng sī 。

“只恐却随云雨去”繁体原文

柴司徒宅牡丹

暮春欄檻有佳期,公子開顏乍拆時。
翠幄密籠鶯未識,好香難掩蝶先知。
願陪妓女爭調樂,欲賞賓朋預課詩。
只恐却隨雲雨去,隔年還是動相思。

“只恐却随云雨去”韵律对照

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
翠幄密笼莺未识,好香难掩蝶先知。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

“只恐却随云雨去”全诗注音

mù chūn lán kǎn yǒu jiā qī , gōng zǐ kāi yán zhà chāi shí 。

暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。

cuì wò mì lóng yīng wèi shí , hǎo xiāng nán yǎn dié xiān zhī 。

翠幄密笼莺未识,好香难掩蝶先知。

yuàn péi jì nǚ zhēng tiáo lè , yù shǎng bīn péng yù kè shī 。

愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。

zhī kǒng què suí yún yǔ qù , gé nián huán shì dòng xiāng sī 。

只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

“只恐却随云雨去”全诗翻译

译文:
暮春时节,站在栏杆上,正是美好的时光。公子脸上展露喜悦的表情,仿佛初次展开笑颜。

茂密的翠绿帘幕掩盖着小鸟,它们尚未识别出这美好的季节,无法预感。而芬芳香气难以掩盖蝴蝶的敏锐,它们早已感知到春天的到来。

愿与妓女们争取欢乐的歌舞,希望能欣赏到宾朋们预先准备的诗作。

只是担心这欢愉会随着云雨的来去而离去,过了一年又会动起相思之情。



总结:

这首诗描绘了暮春时节的景色和人们的心情。诗人通过栏杆上的公子、莺鸟、蝴蝶和妓女、宾朋等形象,表达了对春天欢乐美好的向往,同时也隐含了时间的流转带来相思之苦。

“只恐却随云雨去”诗句作者李中介绍:

李中,字有中,陇西人,仕南唐爲淦阳宰。《碧云集》三卷,今编诗四卷。更多...

“只恐却随云雨去”相关诗句: