“钞本的流传应该更多”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“钞本的流传应该更多”出自哪首诗?
答案: “钞本的流传应该更多”出自: 唐代 唐明皇的 《佛教梵文唵字唐玄宗书并读(原刻石在河南登封,还有御制《老子赞》。) 一》, 诗句拼音为: chāo běn de liú chuán yīng gāi gèng duō 。
问题2:“钞本的流传应该更多”的上一句是什么?
答案:
“钞本的流传应该更多”的上一句是: 〖2〗按石本以外 , 诗句拼音为: 〖 2 〗 àn shí běn yǐ wài
。
问题3:“钞本的流传应该更多”的下一句是什么?
答案: “钞本的流传应该更多”的下一句是: 笔记和方志内还有一些徵引 , 诗句拼音为: bǐ jì hé fāng zhì nèi huán yǒu yī xiē zhǐ yǐn ,诗句平仄:仄。
“钞本的流传应该更多”全诗
佛教梵文唵字唐玄宗书并读(原刻石在河南登封,还有御制《老子赞》。) 一 (fó jiào fàn wén ǎn zì táng xuán zōng shū bìng dú yuán kè shí zài hé nán dēng fēng , huán yǒu yù zhì 《 lǎo zǐ zàn 》 。 yī)
鹤立蛇形势未休,五天文字鬼神愁。
龙盘梵质层峯峭,凤展翔仪乙卷收。
正觉印同真圣道,邪魔交秘绝踪由。
儒门弟子应难识,碧眼胡僧笑点头。
(〖1〗至大元年〖一三○八〗中元日法三洒扫太原祖昭立石,德渊刻。
〖2〗按石本以外,钞本的流传应该更多,笔记和方志内还有一些徵引。
我所见到的有正德《中牟县志》卷七,登载着唐太宗《题梵庵篆符》云:)。
仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄○。
○仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄○○仄,仄仄平平仄仄平。
????仄仄平平?仄○?仄?○平仄仄○仄仄仄平仄○仄仄,仄平仄。
???仄仄仄仄仄,○仄仄平○○平○平,仄仄○平仄仄平仄仄○平仄。
仄仄仄仄仄仄○仄○平○仄仄仄,平仄仄平仄平○仄平仄平平??。
“钞本的流传应该更多”繁体原文
佛教梵文唵字唐玄宗書並讀(原刻石在河南登封,還有御製《老子讚》。) 一
鶴立蛇形勢未休,五天文字鬼神愁。
龍盤梵質層峯峭,鳳展翔儀乙卷收。
正覺印同真聖道,邪魔交秘絕蹤由。
儒門弟子應難識,碧眼胡僧笑點頭。
(〖1〗至大元年〖一三○八〗中元日法三灑掃太原祖昭立石,德淵刻。
〖2〗按石本以外,鈔本的流傳應該更多,筆記和方志內還有一些徵引。
我所見到的有正德《中牟縣志》卷七,登載著唐太宗《題梵菴篆符》云:)。
“钞本的流传应该更多”全诗注音
鹤立蛇形势未休,五天文字鬼神愁。
龙盘梵质层峯峭,凤展翔仪乙卷收。
正觉印同真圣道,邪魔交秘绝踪由。
儒门弟子应难识,碧眼胡僧笑点头。
(〖1〗至大元年〖一三○八〗中元日法三洒扫太原祖昭立石,德渊刻。
〖2〗按石本以外,钞本的流传应该更多,笔记和方志内还有一些徵引。
我所见到的有正德《中牟县志》卷七,登载着唐太宗《题梵庵篆符》云:)。
“钞本的流传应该更多”全诗翻译
译文:
鹤以高傲的姿态站立,蛇以蜿蜒的身形展现。局势还未平息,五方文字令鬼神都感到忧愁。
龙盘旋于陡峭的山峰之间,展翅的凤凰在空中徐徐展翅。
正觉的印章上镌刻着真正的圣道,邪魔们苦苦探寻却无从寻觅。
儒门的弟子们很难辨认出对方的身份,碧眼的胡僧轻轻点头一笑。
(〖1〗至大元年〖一三○八〗中元日法三洒扫太原祖昭立石,德渊刻。
〖2〗根据所见,石碑以外的抄本流传更广,一些笔记和方志中也有引用。
我所见到的是正德《中牟县志》卷七,记载了唐太宗《题梵庵篆符》的内容。)
总结:
鹤与蛇分别代表高傲和灵活,暗喻两种不同的态度。五方文字令鬼神忧愁,暗指文字的力量无穷。龙和凤分别象征威严和祥瑞,展现出华丽的姿态。正觉的印章上刻有真正的圣道,邪魔们苦苦探寻却无法获得。儒门弟子难以分辨对方的身份,胡僧轻轻点头微笑。整首诗折射出古人对于高傲与灵活、文字与道义、真正智慧与世俗迷惑的思考。
“钞本的流传应该更多”总结赏析
赏析:
这首诗以佛教梵文的"唵"字为主题,以鹤、蛇、龙、凤等形象进行写景,抒发了对佛教神秘、神圣的景仰之情。通过这些生动的比喻,表达了对佛教信仰的虔诚与敬畏,同时也彰显了唐明皇对佛教文化的热爱和推崇。
诗中描述鹤立蛇形,形象生动,展示了"唵"字的特殊形状,以及这种文字所具有的神秘感和力量。龙盘梵质,凤展翔仪,用神兽形象烘托"唵"字的庄严和高贵。"正觉印同真圣道"表达了佛教正教与真理的思想,强调了佛教的博大精深。而"儒门弟子应难识,碧眼胡僧笑点头"则揭示了不同信仰体系的难以理解与融合,以及多元文化的交融。
“钞本的流传应该更多”相关诗句:
- 钞本的流传应该更多 出自 [唐] 唐明皇 ·《佛教梵文唵字唐玄宗书并读(原刻石在河南登封,还有御制《老子赞》。) 一 》
- 也应该是唐代原钞的旧貌 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- ([一]刘希夷的诗在敦煌卷子里面传钞的不少 出自 [唐] 刘希移 ·《死马赋(伯三六一九) 》
- 是其转钞本的一轴 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 应密单传的的真 出自 [宋] 赵若琚 ·《径山玉芝庵主源上人持痴绝老人语录求作行状留连踰月谈论铿锵音吐鸿畅衆中之龙象也临别书二绝赠行 其二 》
- 〖5〗花房英树还对钞本的年代作了推测 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 则又应该是在鄯城陷蕃的时候 出自 [唐] 王重民 ·《敦煌唐人诗集残卷考释 》
- 」云出「埋没数百年的未刊钞本」 出自 [唐] 刘禹锡 ·《贺乐天谈氏外孙女初生 》
- 这应该是一部现存最古的道徒诗集 出自 [唐] 李翔 ·《舞鳯石 》
- 应该和佛教徒的「好住娘」相类似 出自 [唐] 李翔 ·《题金泉山谢自然传後 》
- 这是应该在这里说明的 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 十七 》
- 这两首诗应该是他「遇赦还」时候作的 出自 [唐] 阎朝隐 ·《度岭(二首。斯五五五) 二 》
- 转录自《中国哲学史研究》一九八五年第一期刊日本户崎哲彦撰《留传日本的有关陆质的史料及若干考证》 出自 [唐] 陆质 ·《送最澄闍梨还日本诗 》
- 恐怕是因袭原钞的 出自 [唐] 赵志 ·《奉和闲厅晚景司户萨照 》
- 是曾经广泛流传的 出自 [唐] 唐明皇 ·《题梵书(伯三九八六) 》
- 另日末流藏唐钞本《唐诗卷》则作郎士元诗 出自 [唐] 皇甫曾 ·《题普门上人房(《文苑英华》二三五《寺院》〖1〗) 》
- 的的心期暗与传 出自 [唐] 司空图 ·《冯燕歌 》
- 传的的之宗自举 出自 [宋] 释居简 ·《应真赞三首 其一 》
- 的的寻鱼爲妾传 出自 [唐] 晁采 ·《寄文茂 》
- 的的单传至今日 出自 [宋] 释南雅 ·《偈颂七首 其五 》