“五色楼台半倚天”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“五色楼台半倚天”出自哪首诗?

答案:五色楼台半倚天”出自: 宋代 释行海 《寄集庆寺瑞上人》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wǔ sè lóu tái bàn yǐ tiān ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“五色楼台半倚天”的上一句是什么?

答案:五色楼台半倚天”的上一句是: 一春箫鼓多成市 , 诗句拼音为: yī chūn xiāo gǔ duō chéng shì ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“五色楼台半倚天”的下一句是什么?

答案:五色楼台半倚天”的下一句是: 我为思君忘不得 , 诗句拼音为: wǒ wèi sī jūn wàng bù dé ,诗句平仄:仄平平平仄仄仄

“五色楼台半倚天”全诗

寄集庆寺瑞上人 (jì jí qìng sì ruì shàng rén)

朝代:宋    作者: 释行海

西游今已十余年,更涉波涛路半千。
燕度玉京逢社雨,雁回金斗没晴烟。
一春箫鼓多成市,五色楼台半倚天
我为思君忘不得,踏花须上北门船。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。

xī yóu jīn yǐ shí yú nián , gèng shè bō tāo lù bàn qiān 。
yàn dù yù jīng féng shè yǔ , yàn huí jīn dòu méi qíng yān 。
yī chūn xiāo gǔ duō chéng shì , wǔ sè lóu tái bàn yǐ tiān 。
wǒ wèi sī jūn wàng bù dé , tà huā xū shàng běi mén chuán 。

“五色楼台半倚天”繁体原文

寄集慶寺瑞上人

西遊今已十餘年,更涉波濤路半千。
燕度玉京逢社雨,雁回金斗沒晴烟。
一春簫鼓多成市,五色樓臺半倚天。
我爲思君忘不得,踏花須上北門船。

“五色楼台半倚天”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
西游今已十余年,更涉波涛路半千。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
燕度玉京逢社雨,雁回金斗没晴烟。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
一春箫鼓多成市,五色楼台半倚天。

仄平平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
我为思君忘不得,踏花须上北门船。

“五色楼台半倚天”全诗注音

xī yóu jīn yǐ shí yú nián , gèng shè bō tāo lù bàn qiān 。

西游今已十余年,更涉波涛路半千。

yàn dù yù jīng féng shè yǔ , yàn huí jīn dòu méi qíng yān 。

燕度玉京逢社雨,雁回金斗没晴烟。

yī chūn xiāo gǔ duō chéng shì , wǔ sè lóu tái bàn yǐ tiān 。

一春箫鼓多成市,五色楼台半倚天。

wǒ wèi sī jūn wàng bù dé , tà huā xū shàng běi mén chuán 。

我为思君忘不得,踏花须上北门船。

“五色楼台半倚天”全诗翻译

译文:

西游已有十多年,又经历了千山万水的路程。
燕子飞越玉皇庙,在社日遇上了阵雨,雁儿回到了金牛斗,天空中的云雾还未散去。
一个春天,箫声鼓乐多次奏响,五彩楼台几乎依偎在天上。
我因思念君子而难以忘怀,踏着鲜花走向北门的船只。

总结:

诗人抒发了他在西游历程中的思念之情,以及在异地漂泊的遭遇和感受。他描述了燕子飞越玉皇庙、雁儿回归金牛斗的景象,以及楼台瑰丽的场景。最后,他表达了自己对君子的思念之情,决定踏上北门的船只,继续前行。整首诗以清新的笔触描绘了旅途中的美景与感情。

“五色楼台半倚天”诗句作者释行海介绍:

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无爲寺归云阁以十五游方今五十爲题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺(同上书《丁卯秋八月奉檄住嘉兴先福寺》)。有诗三千余首,林希逸选取其中近体二百余首爲《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。 释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本(藏中国科学院图书馆)爲底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本(简称日刻本,藏日本内阁文库)。更多...

“五色楼台半倚天”相关诗句: