“处处烟尘满战场”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“处处烟尘满战场”出自哪首诗?

答案:处处烟尘满战场”出自: 唐代 崔致远 《奉和座主尚书避难过维阳宠示绝句三首(「阳」,疑当作「扬」。) 一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: chù chù yān chén mǎn zhàn chǎng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“处处烟尘满战场”的上一句是什么?

答案:处处烟尘满战场”的上一句是: 年年荆棘侵儒苑 , 诗句拼音为:nián nián jīng jí qīn rú yuàn ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“处处烟尘满战场”的下一句是什么?

答案:处处烟尘满战场”的下一句是: 岂料今朝觐宣父 , 诗句拼音为: qǐ liào jīn zhāo jìn xuān fù ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄

“处处烟尘满战场”全诗

奉和座主尚书避难过维阳宠示绝句三首(「阳」,疑当作「扬」。) 一 (fèng hé zuò zhǔ shàng shū bì nàn guò wéi yáng chǒng shì jué jù sān shǒu 「 yáng 」 , yí dàng zuò 「 yáng 」 。 yī)

朝代:唐    作者: 崔致远

年年荆棘侵儒苑,处处烟尘满战场
岂料今朝觐宣父,豁开凡眼睹文章。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

nián nián jīng jí qīn rú yuàn , chù chù yān chén mǎn zhàn chǎng 。
qǐ liào jīn zhāo jìn xuān fù , huō kāi fán yǎn dǔ wén zhāng 。

“处处烟尘满战场”繁体原文

奉和座主尚書避難過維陽寵示絕句三首(「陽」,疑當作「揚」。) 一

年年荆棘侵儒苑,處處烟塵滿戰場。
豈料今朝覲宣父,豁開凡眼睹文章。

“处处烟尘满战场”韵律对照

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
年年荆棘侵儒苑,处处烟尘满战场。

仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
岂料今朝觐宣父,豁开凡眼睹文章。

“处处烟尘满战场”全诗注音

nián nián jīng jí qīn rú yuàn , chù chù yān chén mǎn zhàn chǎng 。

年年荆棘侵儒苑,处处烟尘满战场。

qǐ liào jīn zhāo jìn xuān fù , huō kāi fán yǎn dǔ wén zhāng 。

岂料今朝觐宣父,豁开凡眼睹文章。

“处处烟尘满战场”全诗翻译

译文:

每年都有荆棘侵扰儒家的圣地,到处都是战场上升起的烟尘。
谁能料想,今天竟然亲临拜访宣父,眼界豁然开阔,见证着卓越的文学才华。



总结:


这首古文表达了在战乱纷争的年代中,儒家圣地也遭受荆棘丛生的困扰,战争带来的烽烟弥漫于各个战场。然而,在这混乱的局势下,有一位士人意外地前往拜见宣父(或指古代文学名家),在这次见面中,他豁然开阔了视野,目睹了非凡的文章才华,体现了文学在战乱年代中的不灭魅力和重要性。

“处处烟尘满战场”总结赏析

赏析:这首诗是唐代诗人崔致远创作的绝句,表达了对战乱时局的忧虑,以及对文学才情的赞叹。
诗中首句“年年荆棘侵儒苑”描写了儒家学府遭受战乱的痛苦,荆棘象征着困境和危机,儒苑则代表文化学府。第二句“处处烟尘满战场”则强调了战乱的普遍性和严重性,战场上的烟尘充斥着整个环境,给人一种深重的苦涩感。
接下来的两句“岂料今朝觐宣父,豁开凡眼睹文章”则表达了诗人的希望和对文学的热爱。觐宣父可能指的是崇尚文学的贵族,诗人希望能够在这样的人面前展示自己的文学才华。豁开凡眼意味着超越平凡,睹文章则表示欣赏文学之美。
总的来说,这首诗通过对儒家学府的困境和战乱的描写,以及对文学的向往,表达了诗人对时局的忧虑和对文学的执着,具有深刻的时代背景和文学情感。

“处处烟尘满战场”诗句作者崔致远介绍:

崔致远,高丽人,宾贡及第,高骈淮南从事,《艺文志》有崔致远四六一卷,《桂林笔耕》二十卷。 崔致远,字海夫,号孤云,新罗国湖南沃沟人。年十二,辞家从商舶入唐。十八宾贡及第。曾游东都,寻授宣州溧水县尉,任满而罢。韩符末,淮南节度使高骈辟置幕府,表状文翰,皆出其手。广明元年,骈爲诸道行营都统,以致远爲巡官,奏除殿中侍御史。中和末,充国信使,东返新罗,历翰林学士、兵部侍郎,出爲武城太守。後携家隐於江朝郡之伽倻山以终。《艺文志》有崔致远《四六》一卷。又《桂苑笔耕》二十卷。今补诗一卷,计六十首。更多...

“处处烟尘满战场”相关诗句: