“因思太白夜淋浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“因思太白夜淋浪”出自哪首诗?

答案:因思太白夜淋浪”出自: 宋代 王安石 《信州回车馆中作二首 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yīn sī tài bái yè lín làng ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“因思太白夜淋浪”的上一句是什么?

答案:因思太白夜淋浪”的上一句是: 山木漂摇卧弋阳 , 诗句拼音为:shān mù piāo yáo wò yì yáng ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“因思太白夜淋浪”的下一句是什么?

答案:因思太白夜淋浪”的下一句是: 西窗一榻芭蕉雨 , 诗句拼音为: xī chuāng yī tà bā jiāo yǔ ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“因思太白夜淋浪”全诗

信州回车馆中作二首 其二 (xìn zhōu huí chē guǎn zhōng zuò èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 王安石

山木漂摇卧弋阳,因思太白夜淋浪
西窗一榻芭蕉雨,复似当时水绕床。

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

shān mù piāo yáo wò yì yáng , yīn sī tài bái yè lín làng 。
xī chuāng yī tà bā jiāo yǔ , fù sì dāng shí shuǐ rào chuáng 。

“因思太白夜淋浪”繁体原文

信州迴車館中作二首 其二

山木漂摇卧弋陽,因思太白夜淋浪。
西窗一榻芭蕉雨,復似當時水繞床。

“因思太白夜淋浪”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
山木漂摇卧弋阳,因思太白夜淋浪。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
西窗一榻芭蕉雨,复似当时水绕床。

“因思太白夜淋浪”全诗注音

shān mù piāo yáo wò yì yáng , yīn sī tài bái yè lín làng 。

山木漂摇卧弋阳,因思太白夜淋浪。

xī chuāng yī tà bā jiāo yǔ , fù sì dāng shí shuǐ rào chuáng 。

西窗一榻芭蕉雨,复似当时水绕床。

“因思太白夜淋浪”全诗翻译

译文:
山上的树木随风摇曳,我躺在弋阳地,因为思念太白的夜晚漫游在波涛之间。
西边的窗户旁有一张榻上,芭蕉叶下雨的声音,再次仿佛当初水绕床边之时。

全文

总结:

这段古文描绘了作者身处弋阳地的景象,思念着太白的夜晚漫游在波涛之间。同时,西窗下的榻上,雨点落在芭蕉叶上,仿佛再次回到了当初水绕床边的时光。

“因思太白夜淋浪”总结赏析

赏析::
王安石的《信州回车馆中作二首 其二》表现了诗人在信州回车馆中的一段感慨之情。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以咏史抒怀的方式,描写了王安石在回车馆中的静思之境。诗人以山木漂摇、太白夜淋浪的景象开篇,展示了大自然的荒凉和不可掌控之感。这些意象象征着人生的坎坷和飘忽不定的命运,使人心生感慨。
接下来的句子中,西窗一榻、芭蕉雨以及水绕床的描写,构建了一个宁静而幽雅的画面。这里的窗、榻、床等元素突出了一种清幽的生活情境,与前文的荒凉形成了强烈的对比。这种对比彰显了诗人对内心平静和自由的渴望。
总体而言,这首诗通过对自然景象和内心感受的交融,传达了诗人对于人生波折和不安的思考,以及对宁静和自由的向往。这是一首充满哲理和情感的诗篇。
标签: 抒情、咏史、自然、思考

“因思太白夜淋浪”诗句作者王安石介绍:

王安石(一○二一~一○八六),字介甫,晚号半山,抚州临川(今属江西)人。仁宗庆历二年(一○四二)进士。历签书淮南判官、知鄞县、通判舒州,召爲群牧判官。出知常州,移提点江东刑狱。嘉佑三年(一○五八),入爲度支判官,献万言书极陈当世之务。六年,知制诰。英宗治平四年(一○六七),出知江宁府。寻召爲翰林学士。神宗熙宁二年(一○六九),除参知政事,推行新法。次年,拜同中书门下平章事。七年,因新法迭遭攻击,辞相位,以观文殿学士知江宁府。八年,复相。九年,再辞,以镇南军节度使、同平章事判江宁府。十年,免府任,爲集禧观使,居江宁锺山。元丰元年(一○七八),封舒国公。後改封荆。哲宗元佑元年卒,年六十六。赠太傅。绍圣中谥文。着有《临川集》一百卷、《唐百家诗选》二十卷、《新经周礼义》二十二卷(残)。另有《王氏日录》八十卷、《字说》二十卷、《老子注》二卷、《洪范传》一卷、《论语解》十卷,与子雱合着《新经诗义》三十卷,均佚。事见《名臣碑传琬琰集》下集卷一四《王荆公安石传》。《宋史》卷三二七有传。 王安石诗,有全集本和诗集李壁注本两个系统。今以明嘉靖三十九年吉阳何氏抚州覆宋绍兴中桐庐詹大和刊《临川先生文集》(《四部丛刊初编》影印,其中诗三十七卷,第三十八卷有六首四言诗)爲底本。校以南宋龙舒刊《王文公文集》本(简称龙舒本),张元济影印季振宜旧本《王荆文公诗李雁湖笺注》本(张氏以爲系元大德本,据今人考证,实明初刻本,简称张本),清缪氏小岯山房刊本(简称缪本),日本蓬左文库所藏朝鲜活字本(简称蓬左本)。校本多出底本的诗,以及从他书辑得的集外诗,分别编爲第三十八、三十九、四十卷,各本多有与他人诗集互见或误收的诗,前人已多有指明。爲谨慎计,凡本集各本已收的诗,仍全部收入,在诗题下加注或加按说明;《瀛奎律髓》误收的他人诗,入存目。更多...

“因思太白夜淋浪”相关诗句: