“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”出自哪首诗?
答案: “耶娘不采括(张改作「睬聒」)”出自: 唐代 王梵志的 《诗(幷序) 三十四》, 诗句拼音为: yē niáng bù cǎi kuò ( zhāng gǎi zuò 「 cǎi guō 」 ) 。
问题2:“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”的上一句是什么?
答案:
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”的上一句是: 却嫌父母丑 , 诗句拼音为: què xián fù mǔ chǒu
。
问题3:“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”的下一句是什么?
答案: “耶娘不采括(张改作「睬聒」)”的下一句是: 专心听妇语 , 诗句拼音为: zhuān xīn tīng fù yǔ ,诗句平仄:○仄仄。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”全诗
诗(幷序) 三十四 (shī bìng xù sān shí sì)
你孝我亦孝,不绝孝门户。
只见母怜儿,不见儿怜母。
长大取得妻,却嫌父母丑。
耶娘不采括(张改作「睬聒」),专心听妇语。
生时不恭(一作「供」)养,死後祭泥土。
如此倒见贼,打煞无人护。
仄仄仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。
○仄仄仄○,仄平仄仄仄。
平平仄仄仄?○仄仄??仄??,平平○仄仄。
平平仄平?仄仄?仄??仄,仄仄仄○仄。
○仄仄仄仄,仄仄平平仄。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”繁体原文
詩(幷序) 三十四
你孝我亦孝,不絕孝門戶。
只見母憐兒,不見兒憐母。
長大取得妻,却嫌父母醜。
耶娘不採括(張改作「睬聒」),專心聽婦語。
生時不恭(一作「供」)養,死後祭泥土。
如此倒見賊,打煞無人護。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”全诗注音
你孝我亦孝,不绝孝门户。
只见母怜儿,不见儿怜母。
长大取得妻,却嫌父母丑。
耶娘不采括(张改作「睬聒」),专心听妇语。
生时不恭(一作「供」)养,死後祭泥土。
如此倒见贼,打煞无人护。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”全诗翻译
译文:
你孝我也孝,不断延续孝道家风。
只看到母亲怜爱儿子,却看不到儿子怜爱母亲。
长大后找到了妻子,却嫌弃父母的相貌丑陋。
耶娘不理会父亲,专心听从妻子的言语。
在生时不孝顺养育父母,死后却只祭拜泥土。
这样看待贼人,却没有人保护自己的利益。
这首诗表达了一个孝顺与不孝顺的对比。第一句表明了父子之间互相孝顺的关系,强调了孝道的传承。接着,诗人抱怨只看到母亲关心父亲,而忽视了儿子对母亲的关爱。然后,诗人描述了长大后儿子找到妻子却嫌弃父母的情况,揭示了孝顺的缺失。接下来,诗人指责母亲不理会父亲,只专心倾听妻子的意见。最后两句强调了生时不孝和死后无人祭拜的悲惨结局,暗示了贼人猖獗的无人保护的状况。整体而言,这首诗以孝道为主题,批评了孝顺的缺失和家庭关系的扭曲。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”总结赏析
这首诗《诗(幷序) 三十四》是王梵志创作的,它表达了一种对孝道和家庭关系的深刻思考。以下是对这首诗的赏析:
这首诗可以被归类为"家庭伦理"和"反思人生"的古诗。
首句"你孝我亦孝,不绝孝门户"表达了一种传承孝道的观念。诗人强调了家庭中互相尊敬和孝顺的重要性,认为这是一种家族传统应该继续的美德。然而,接下来的句子却引发了反思。
"只见母怜儿,不见儿怜母"揭示了一种不平等的家庭亲情。在这种情况下,母亲对儿子充满关爱,但儿子却不够关心母亲,这可能是因为年轻时的不懂事或者其他原因。这种不平等的亲情关系引发了家庭内部的矛盾。
"长大取得妻,却嫌父母丑"反映了儿子在成年后,可能因为婚姻和自己的家庭而对父母产生疏远感。这表明了人们在成家立业后,可能会忽略了对父母的感情。
"耶娘不采括(张改作「睬聒」),专心听妇语"描述了妻子成为了儿子生活中的主要关注点,而忽略了母亲。这种情况加剧了家庭内部的紧张和矛盾。
"生时不恭(一作「供」)养,死後祭泥土"强调了儿子在母亲生前没有尽到孝道的责任,但却在母亲去世后才开始悔过。这种后悔来得太迟,只能在母亲去世后祭拜她的坟墓,而无法弥补早先的失职。
"如此倒见贼,打煞无人护"最后两句表达了一种无奈和悔恨,诗人感到家庭矛盾如同盗贼入侵一般,却无法找到人来保护和挽救这一家庭的困境。
这首诗通过对家庭亲情和孝道的反思,呈现出了复杂的家庭伦理关系。标签: 家庭伦理,反思人生。
“耶娘不采括(张改作「睬聒」)”相关诗句:
- 耶娘不采括(张改作「睬聒」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 三十四 》
- 衫改(项校「段」)高机芦(张改作「纑」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 九十九 》
- 心神潡(张改作「激」)前(项校「箭」)直 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 九十四 》
- 保(张改作「报」)投受(戴校「持授」)妻儿 出自 [唐] 王梵志 ·《回波乐 九十二 》
- 亡(张改作「妄」)随(项校「玉髓」)长年术 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 六十七 》
- 俸禄生(项校「坐」)地(张改作「由他」)授 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 九十五 》
- 今也(项、郭校「世」)受苦拙(张改作「恼」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 六十 》
- 但看蛾(项改「茧」)作蛾(张改作「卵」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 五十五 》
- 项校作「属」)伺(张改作「司」)命使 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 九 》
- 口中乞朴(项改「新」、张改作「扑」)断 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 七十七 》
- 垂(张改作「无」、项改「谁」)人辄得知 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 一一三 》
- 不知名(张改作「冥」)道[中](忠) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 六十六 》
- 耶娘肠(一作「腹」)寸断 出自 [唐] 王梵志 ·《回波乐 八十五 》
- 汧流括(任改作「活」) 出自 [唐] 苏癿 ·《清明日登张女郎神庙 》
- (伯无此二句)展则(伯作「耶」)周遍(伯作「游」)法界中 出自 [唐] 元安 ·《神剑歌 》
- 有酒深藏善(张改作「窖」、项校「着」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 十九 》
- 不兑(张改作「免」)贫穷事 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 十 》
- 樵客遇(《祖堂集》作「见」)之犹不顾(《比事》作「采」) 出自 [唐] 法常 ·《答盐官齐安国师见招 一 》
- 饿你眠(张改作「眼」)赫赤(戴校「饶你眼赫赫」) 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 七十一 》
- 身行影你(张改作「作」)伴 出自 [唐] 王梵志 ·《诗(幷序) 五十一 》