“风茎戞玉鸣珂”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“风茎戞玉鸣珂”出自哪首诗?

答案:风茎戞玉鸣珂”出自: 宋代 周紫芝 《雨中对竹清甚效江西作六言一首》, 诗句拼音为: fēng jīng jiá yù míng kē

问题2:“风茎戞玉鸣珂”的上一句是什么?

答案:风茎戞玉鸣珂”的上一句是: 雨色挼蓝泼黛 , 诗句拼音为:yǔ sè ruó lán pō dài

问题3:“风茎戞玉鸣珂”的下一句是什么?

答案:风茎戞玉鸣珂”的下一句是: 不复作可人语 , 诗句拼音为: bù fù zuò kě rén yǔ ,诗句平仄:仄仄仄仄平仄

“风茎戞玉鸣珂”全诗

雨中对竹清甚效江西作六言一首 (yǔ zhōng duì zhú qīng shèn xiào jiāng xī zuò liù yán yī shǒu)

朝代:宋    作者: 周紫芝

雨色挼蓝泼黛,风茎戞玉鸣珂
不复作可人语,奈此数君子何。

仄仄平平仄仄,平平仄仄平平。
仄仄仄仄平仄,仄仄仄平仄平。

yǔ sè ruó lán pō dài , fēng jīng jiá yù míng kē 。
bù fù zuò kě rén yǔ , nài cǐ shù jūn zǐ hé 。

“风茎戞玉鸣珂”繁体原文

雨中對竹清甚效江西作六言一首

雨色挼藍潑黛,風莖戞玉鳴珂。
不復作可人語,奈此數君子何。

“风茎戞玉鸣珂”全诗注音

yǔ sè ruó lán pō dài , fēng jīng jiá yù míng kē 。

雨色挼蓝泼黛,风茎戞玉鸣珂。

bù fù zuò kě rén yǔ , nài cǐ shù jūn zǐ hé 。

不复作可人语,奈此数君子何。

“风茎戞玉鸣珂”全诗翻译

译文:
雨水如深蓝色的染料,泼洒在黛色的山上,风吹过竹茎,发出像玉石相碰撞时的清脆声音。
再也不会有人能够赞美你了,这让我对身边这几位君子感到无奈。
总结:这段古文描写了雨水洒在山上,风吹过竹林的情景,同时抒发了作者对不能再赞美某位君子的无奈之情。

“风茎戞玉鸣珂”总结赏析

赏析:这首诗《雨中对竹清甚效江西作六言一首》由周紫芝创作,表达了雨中竹子清新的景象。诗中用“雨色挼蓝泼黛”描绘了雨水如蓝色的墨汁洒在竹叶上,给人以清新的印象。接着描述了竹叶在风中摇曳,发出玉簪和珂璧相碰的声音,这种声音在静谧的雨中显得格外清脆悦耳。
作者在最后两句“不复作可人语,奈此数君子何。”表达了对竹子的钦佩之情。竹子清幽自然,不需要修饰,本身就是一种美丽的存在,与那些繁复的人言相比,更具内涵和价值。

“风茎戞玉鸣珂”诗句作者周紫芝介绍:

周紫芝(一○八二~?),字少隐,号竹坡居士、静观老人、蝇馆主人,宣城(今属安徽)人。早年两次赴礼部试,不第。高宗建炎元年(一一二七),曾应诏上书(《建炎以来系年要录》卷六)。绍兴十二年(一一四二),以廷对第三释褐(《宋史翼》卷二七)时年六十一(本集卷二《闷题》注“壬戌岁始得官,时年六十一”)。十五年,以右迪功郎爲尚书礼、兵部架阁(本集卷六一《尚书六部架阁》)。十七年爲详定一司敕令所删定官兼权实录院检讨(同上书《实录院种木》)。二十一年,出知兴国军(同上书《妙香寮》)。秩满定居九江,约卒于绍兴末,年近八十。紫芝爲诗推崇梅尧臣、苏轼,强调当先严格律然後及句法,爲苏黄门庭後劲。但因集中多有谄谀秦桧父子之诗,被四库馆臣斥爲“老而无耻,贻玷汗青”。有集七十卷,取黄庭坚“文章直是太仓一稊米耳”语,命爲《太仓稊米集》,又有《竹坡诗话》一卷传世。事见本集卷首宋陈天麟序。 周紫芝诗,以影印文渊阁《四库全书·太仓稊米集》文字最爲整饬,故用爲底本。参校清叶德辉跋明抄本(简称明抄、明抄校,藏上海图书馆)、清金氏文珍楼抄本(简称金本,藏上海图书馆)、清徐时栋跋抄本(简称徐本,藏北京大学图书馆)及《两宋名贤小集》(简称小集)等。诗集外之诗及新辑集外诗,另编一卷。更多...

“风茎戞玉鸣珂”相关诗句: