“不肯暂往行何穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不肯暂往行何穷”出自哪首诗?

答案:不肯暂往行何穷”出自: 宋代 梅尧臣 《江邻几暂来相见去後戏寄》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù kěn zàn wǎng xíng hé qióng ,诗句平仄: 仄仄仄仄○平平

问题2:“不肯暂往行何穷”的上一句是什么?

答案:不肯暂往行何穷”的上一句是: 疾驱似逐邓林日 , 诗句拼音为: jí qū sì zhú dèng lín rì ,诗句平仄: 仄仄仄仄○平平

问题3:“不肯暂往行何穷”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“不肯暂往行何穷”已经是最后一句了。

“不肯暂往行何穷”全诗

江邻几暂来相见去後戏寄 (jiāng lín jǐ zàn lái xiāng jiàn qù hòu xì jì)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

低头拜我苍髯翁,来如飞鸟去如风。
一夕共饮斗柄北,平明已向函关东。
衆中旧骑跛鼈马,塞下新买连钱骢。
疾驱似逐邓林日,不肯暂往行何穷

平平仄仄○平平,平○平仄仄○平。
仄仄仄仄仄仄仄,平平仄仄平平平。
仄○仄○仄仄仄,仄仄平仄平○平。
仄○仄仄仄平仄,仄仄仄仄○平平。

dī tóu bài wǒ cāng rán wēng , lái rú fēi niǎo qù rú fēng 。
yī xī gòng yǐn dòu bǐng běi , píng míng yǐ xiàng hán guān dōng 。
zhòng zhōng jiù qí bǒ biē mǎ , sāi xià xīn mǎi lián qián cōng 。
jí qū sì zhú dèng lín rì , bù kěn zàn wǎng xíng hé qióng 。

“不肯暂往行何穷”繁体原文

江鄰幾暫來相見去後戲寄

低頭拜我蒼髯翁,來如飛鳥去如風。
一夕共飲斗柄北,平明已向函關東。
衆中舊騎跛鼈馬,塞下新買連錢驄。
疾驅似逐鄧林日,不肯暫往行何窮。

“不肯暂往行何穷”韵律对照

平平仄仄○平平,平○平仄仄○平。
低头拜我苍髯翁,来如飞鸟去如风。

仄仄仄仄仄仄仄,平平仄仄平平平。
一夕共饮斗柄北,平明已向函关东。

仄○仄○仄仄仄,仄仄平仄平○平。
衆中旧骑跛鼈马,塞下新买连钱骢。

仄○仄仄仄平仄,仄仄仄仄○平平。
疾驱似逐邓林日,不肯暂往行何穷。

“不肯暂往行何穷”全诗注音

dī tóu bài wǒ cāng rán wēng , lái rú fēi niǎo qù rú fēng 。

低头拜我苍髯翁,来如飞鸟去如风。

yī xī gòng yǐn dòu bǐng běi , píng míng yǐ xiàng hán guān dōng 。

一夕共饮斗柄北,平明已向函关东。

zhòng zhōng jiù qí bǒ biē mǎ , sāi xià xīn mǎi lián qián cōng 。

衆中旧骑跛鼈马,塞下新买连钱骢。

jí qū sì zhú dèng lín rì , bù kěn zàn wǎng xíng hé qióng 。

疾驱似逐邓林日,不肯暂往行何穷。

“不肯暂往行何穷”全诗翻译

译文:
低头向着我苍髯的老翁深深一拜,他来的速度像飞鸟一样迅疾,离开时却又如风一般飘忽不定。
一晚上我们一起畅饮,酒杯在北斗星的引领下翻滚,早晨时分,我们已经来到函谷关的东边了。
众人中有骑着跛足乌龟般老马的,也有刚从塞外新买来的价值连城的骏马。
我们骑马飞驰,仿佛追逐着邓林先生的马蹄声,不愿意停留,一直向前,无止境地奔驰着。
(全诗描述了主人公与苍髯老翁的相遇和离别,以及骑马奔驰的场景,表达了对奔放自由生活的向往与追求。)

“不肯暂往行何穷”总结赏析

赏析:这首诗由梅尧臣创作,描述了与江邻相见后的别离情景。诗人虚实相生,以简练的文字展现了友谊与别离之情。首联以“拜我苍髯翁”开篇,表达了诗人虚怀若谷、敬仰前辈的心情。接着以“来如飞鸟去如风”形象地展现了相聚和离别的匆匆,生动传神。接下来的两联通过描述饮酒和别离的情景,突显了时间的流逝,凸显人生的瞬息和无常。最后两联以形象独特的描述骑马的情景,表现了诗人对别离的不舍和迟疑,诗人不愿意轻易离去,流露出深情厚意。

“不肯暂往行何穷”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“不肯暂往行何穷”相关诗句: