“河西幕中多故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“河西幕中多故人”出自哪首诗?
答案: “河西幕中多故人”出自: 唐代 岑参的 《凉州馆中与诸判官夜集》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: hé xī mù zhōng duō gù rén ,诗句平仄: 。
问题2:“河西幕中多故人”的上一句是什么?
答案:
“河西幕中多故人”的上一句是: 风萧萧兮夜漫漫 , 诗句拼音为: fēng xiāo xiāo xī yè màn màn
,诗句平仄: 。
问题3:“河西幕中多故人”的下一句是什么?
答案: “河西幕中多故人”的下一句是: 故人别来三五春 , 诗句拼音为: gù rén bié lái sān wǔ chūn ,诗句平仄:平平平平仄仄仄。
“河西幕中多故人”全诗
凉州馆中与诸判官夜集 (liáng zhōu guǎn zhōng yǔ zhū pàn guān yè jí)
弯弯月出挂城头,城头月出照梁州。
凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。
琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人别来三五春。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。
平平仄仄仄平平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄仄平,平平仄仄○?平。
?平仄仄平平仄,平平平平仄仄仄。
平平仄○平仄平,仄平仄平○仄平。
平平平平仄平仄,仄平平仄○○仄。
仄平仄仄平仄平,仄仄○平平仄仄。
“河西幕中多故人”繁体原文
涼州館中與諸判官夜集
彎彎月出挂城頭,城頭月出照梁州。
涼州七里十萬家,胡人半解彈琵琶。
琵琶一曲腸堪斷,風蕭蕭兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人別來三五春。
花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老。
一生大笑能幾迴,斗酒相逢須醉倒。
“河西幕中多故人”韵律对照
平平仄仄仄平平,平平仄仄仄平平。
弯弯月出挂城头,城头月出照梁州。
平平仄仄仄仄平,平平仄仄○?平。
凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。
?平仄仄平平仄,平平平平仄仄仄。
琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。
平平仄○平仄平,仄平仄平○仄平。
河西幕中多故人,故人别来三五春。
平平平平仄平仄,仄平平仄○○仄。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
仄平仄仄平仄平,仄仄○平平仄仄。
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。
“河西幕中多故人”全诗注音
弯弯月出挂城头,城头月出照梁州。
凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。
琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人别来三五春。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。
“河西幕中多故人”全诗翻译
译文:
弯弯的月儿爬上了凉州城头,城头的月儿升空照着全凉州。
凉州方圆七里住着十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。
动人的琵琶曲令人肝肠欲断,只觉得风声萧萧兮长夜漫漫。
河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。
如今在花门楼前又见到秋草,哪能互相看着在贫贱中变老?
人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。
注释:
⑴凉州:唐朝河西节度府所在地,治所在今甘肃武威。馆:客舍。判官:唐代节度使、观察使下的属官。
⑵城墙上。唐王昌龄《出塞》诗之二:“城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。”
⑶凉州:一作“梁州”。
⑷里:一作“城”。
⑸胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。半解:半数人懂得。解,懂得,明白。
⑹萧萧:象声词。此处形容风声。漫漫:形容黑夜漫长。
⑺河西:汉唐 时指今甘肃、青海两省黄河以西,即河西走廊与湟水流域。此处指河西节度使,治所在凉州。故人:旧交;老友。
⑻花门楼:这里即指凉州馆舍的楼房。贫贱:贫苦微贱。唐崔颢《长安道》诗:“莫言贫贱即可欺,人生富贵自有时。”
⑼斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒,比酒量。
“河西幕中多故人”总结赏析
鉴赏:
这首诗中所说的凉州,治所在今甘肃武威,唐河西节度府设于此地。馆,客舍。从“河西幕府多故人,故人别来三五春”等诗句看,岑参此时在凉州作客。凉州河西节度使幕府中,诗人有许多老朋友,常欢聚夜饮。
“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。”首先出现的是城头弯弯的明月。然后随着明月升高,银光铺泻,出现了月光照耀下的凉州城。首句“月出”,指月亮从地平线升起,次句“月出”,指月亮在城头上继续升高。
“凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。”这是随着月光的照耀,更清晰地呈现了凉州的全貌。“凉州”,有的本子作“梁州”(今陕西汉中市)。这是因为后人看到“七里十万家”,认为甘肃凉州没有这种规模而妄改的。其实,唐前期的凉州是与扬州、益州等城市并列的第一流大都市。“七里十万家”,正是大笔淋漓地勾画出这座西北重镇的气派和风光。而下一句,就更见出是甘肃凉州了。凉州在边塞,居民中少数民族很多。他们能歌善舞,多半会弹奏琵琶。不用说,在月光下的凉州城,荡漾着一片琵琶声。这里写出了凉州城的歌舞繁华、和平安定,同时带着浓郁的边地情调。
“琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。”仍然是写琵琶声,但已慢慢向夜宴过渡了。这“一曲琵琶”已不是“胡人半解弹琵琶”的满城琵琶声,乃是指宴会上的演奏。“肠堪断”形容琵琶动人。“风萧萧兮夜漫漫”,是空旷而又多风的西北地区夜晚所给人的感受。这种感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增强了。
以上六句主要写环境背景。诗人吸取了民歌的艺术因素,运用顶针句法,句句用韵,两句一转,构成轻快的、咏唱的情调,写出凉州的宏大、繁荣和地方色彩。最后一句“风萧萧兮夜漫漫”,用了一个“兮”字和迭字“萧萧”、“漫漫”,使节奏舒缓了下来。后面六句即正面展开对宴会的描写,不再句句用韵,也不再连续使用顶针句法。
“河西幕中多故人,故人别来三五春。”两句重复“故人”二字,见出情谊深厚。因为“多故人”,与各人离别的时间自然不尽相同,所以说“三五春”,下语是经过斟酌的。
“花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。”“花门楼”在这里即指凉州馆舍的楼房。二句接“故人别来三五春”,意思是说:时光迅速,又到了秋天草黄的季节了。岁月催人,哪能互相看着在贫贱中老下去呢?言下之意是要赶快建立功业。
“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。”一个“笑”字,写出岑参和他朋友的本色。宴会中不时地爆发出大笑声,这样的欢会,这样的大笑,一生中也难得有几回,老朋友们端着酒杯相遇在一起,能不为之醉倒。
这首诗把边塞生活情调和强烈的时代气息结合了起来。全诗由月照凉州开始,在着重表现边城风光的同时,那种月亮照耀着七里十万家和城中荡漾的一片琵琶声,也鲜明地透露了当时凉州的阔大的格局、和平安定的气氛。如果拿它和宋代范仲淹的《渔家傲·塞下秋来风景异》相比,即可见同样是写边城,写秋天的季节,写少数民族的音乐,但那种“长烟落日孤城闭”、“羌管悠悠霜满地”的描写,所表现的时代气氛就完全不同了。
至于诗所写的夜宴,更是兴会淋漓,豪气纵横,不是盛唐的人不能如此。“花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。”不是有感于时光流逝,叹老嗟卑,而是有着能够掌握自己命运的豪迈感,表现出奋发的人生态度。“一生大笑能几回”的笑,更是爽朗健康的笑。它来源于对前途、对生活的信心。同样,末句“须醉倒”,也不是借酒浇愁,而是以酒助兴,是豪迈乐观的醉。以酒助兴,兴浓欢悦,笑声爽朗,豪迈乐观,读者从人物的神态中,能感受到盛唐的时代脉搏。
创作背景:
此诗当作于唐玄宗天宝十三载(754年)。天宝十载(751年)高仙芝改任河西节度使时,岑参曾暂驻凉州,结识了一些朋友;天宝十二载(753年)哥舒翰任河西节度使,其僚属如高适、严武等也与岑参是老熟人,所以当天宝十三载(754年)岑参赴北庭途经凉州时,就有很多老朋友前来迎送,常欢聚夜饮。此诗写的就是与河西幕府的老同事们的一次欢聚夜饮。
“河西幕中多故人”相关诗句:
- 河西幕中多故人 出自 [唐] 岑参 ·《凉州馆中与诸判官夜集 》
- 故人多在芙蓉幕 出自 [唐] 王建 ·《维扬冬末寄幕中二从事 》
- 故人多在芙蓉幕 出自 [唐] 杜荀鹤 ·《维扬冬末寄幕中二从事 》
- 故人幕中杰 出自 [宋] 陈渊 ·《三衢道中感怀寄庞几先 》
- 西州多故人 出自 [宋] 范成大 ·《送郭明复寺丞守蜀州 》
- 西还从此故人多 出自 [宋] 梅尧臣 ·《留别李君锡学士 》
- 湘西幽居多故人 出自 [宋] 释德洪 ·《送隆上人归长沙 》
- 中州多故人 出自 [宋] 梅尧臣 ·《送刘成伯还都 》
- 故人多列要涂中 出自 [宋] 强至 ·《次韵酬答胡一之 》
- 安西幕府多材雄 出自 [唐] 李白 ·《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府 》
- 西南幕中去 出自 [宋] 舒邦佐 ·《送简贺州五首 其二 》
- 幕中多暇日 出自 [宋] 胡宿 ·《送王从事赴漳州 》
- 多谢幕中才 出自 [唐] 高适 ·《陪窦侍御灵云南亭宴诗得雷字 》
- 奚多幕中画 出自 [宋] 彭汝砺 ·《次正夫宿留侯庙韵 》
- 幕中多胜友 出自 [宋] 司马光 ·《送王殿丞西京签判 》
- 故人方幕府 出自 [宋] 赵蕃 ·《呈李和卿法曹 》
- 道逐故河西去 出自 [宋] 晁补之 ·《身世谩悠哉 其一 》
- 幕中婉画应多暇 出自 [宋] 文彦博 ·《重阳前五日探菊 》
- 白头故作西河梦 出自 [宋] 吴则礼 ·《题锺隐简寂观图 》
- 西河故地独何事 出自 [宋] 张耒 ·《送毕公叔奉诏赴陕西 》