首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 劝酒 > 人生足别离

“人生足别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“人生足别离”出自哪首诗?

答案:人生足别离”出自: 唐代 于武陵 《劝酒》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: rén shēng zú bié lí ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“人生足别离”的上一句是什么?

答案:人生足别离”的上一句是: 花发多风雨 , 诗句拼音为: huā fā duō fēng yǔ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“人生足别离”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“人生足别离”已经是最后一句了。

“人生足别离”全诗

劝酒 (quàn jiǔ)

朝代:唐    作者: 于武陵

劝君金屈巵,满酌不须辞。
花发多风雨,人生足别离

仄平平仄平,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

quàn jūn jīn qū zhī , mǎn zhuó bù xū cí 。
huā fā duō fēng yǔ , rén shēng zú bié lí 。

“人生足别离”繁体原文

勸酒

勸君金屈巵,滿酌不須辭。
花發多風雨,人生足別離。

“人生足别离”韵律对照

仄平平仄平,仄仄仄平平。
劝君金屈巵,满酌不须辞。

平仄平平仄,平平仄仄平。
花发多风雨,人生足别离。

“人生足别离”全诗注音

quàn jūn jīn qū zhī , mǎn zhuó bù xū cí 。

劝君金屈巵,满酌不须辞。

huā fā duō fēng yǔ , rén shēng zú bié lí 。

花发多风雨,人生足别离。

“人生足别离”全诗翻译

译文:
劝告你啊,朋友,珍惜这杯黄金酒,满满的倾泻,无需多言辞。
花朵开放时常受风雨摧残,人生中也充满了许多离别与分别。

“人生足别离”总结赏析

赏析:

  “金屈卮”是古代一种名贵酒器,用它敬酒,以示尊重。诗人酌满金屈卮,热诚地邀请朋友干杯。“不须辞”三字有情态,既显出诗人的豪爽放达,又透露友人心情不佳,似乎难以痛饮,于是诗人殷勤地劝酒,并引出后两句祝辞。

  从后两句看,这个宴会大约是饯饮,送别的那个朋友大概遭遇挫折,仕途不利。对此诗人先作譬喻,大意说,你看那花儿开放,何等荣耀,但是它还要经受许多次风雨的摧折。言外之意是说,大自然为万物安排的生长道路就是这样曲折多磨。接着就发挥人生感慨,说人生其实也如此,就要你尝够种种离别的滋味,经受挫折磨炼。显然,诗人是以过来人的体验,慰勉他的朋友。告以实情,晓以常理,祝愿他正视现实,振作精神,可谓语重心长。

  于武陵一生仕途不达,沉沦不僚,游踪遍及天南地北,堪称深谙“人生足别离”的况味的。这首《劝酒》虽是慰勉朋友之作,实则也是自慰自勉。正因为他是冷眼看人生,热情向朋友,辛酸人作豪放语,所以形成这诗的独特情调和风格,豪而不放,稳重得体。后两句具有高度概括的哲理意味,近于格言谚语,遂为名句,颇得传诵。


“人生足别离”诗句作者于武陵介绍:

于武陵,会昌时人。诗一卷通考,大中进士。 于武陵,会昌时人。诗一卷。通考,大中进士。更多...

“人生足别离”相关诗句: