首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 诗(幷序) 二十六 > 楷(项校「揩」)赤将头放

“楷(项校「揩」)赤将头放”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“楷(项校「揩」)赤将头放”出自哪首诗?

答案:楷(项校「揩」)赤将头放”出自: 唐代 王梵志 《诗(幷序) 二十六》, 诗句拼音为: kǎi ( xiàng xiào 「 kāi 」 ) chì jiāng tóu fàng

问题2:“楷(项校「揩」)赤将头放”的上一句是什么?

答案:楷(项校「揩」)赤将头放”的上一句是: 解写除却名 , 诗句拼音为: jiě xiě chú què míng

问题3:“楷(项校「揩」)赤将头放”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“楷(项校「揩」)赤将头放”已经是最后一句了。

“楷(项校「揩」)赤将头放”全诗

诗(幷序) 二十六 (shī bìng xù èr shí liù)

朝代:唐    作者: 王梵志

前人心里怯,乾唤愧曹长。
纸笔见续到,仍送一缣箱(一作「想」)。
钱多早发遣,物少被颉颃。
解写除却名,楷(项校「揩」)赤将头放

平平平仄仄,平仄仄平○。
仄仄仄仄仄,平仄仄平平?仄仄?仄??。
○平仄仄仄,仄仄仄仄○。
仄仄○仄平,○?仄仄?平??仄○平仄。

qián rén xīn lǐ qiè , qián huàn kuì cáo cháng 。
zhǐ bǐ jiàn xù dào , réng sòng yī jiān xiāng ( yī zuò 「 xiǎng 」 ) 。
qián duō zǎo fā qiǎn , wù shǎo bèi jié háng 。
jiě xiě chú què míng , kǎi ( xiàng xiào 「 kāi 」 ) chì jiāng tóu fàng 。

“楷(项校「揩」)赤将头放”繁体原文

詩(幷序) 二十六

前人心裏怯,乾喚愧曹長。
紙筆見續到,仍送一縑箱(一作「想」)。
錢多早發遣,物少被頡頏。
解寫除却名,楷(項校「揩」)赤將頭放。

“楷(项校「揩」)赤将头放”全诗注音

qián rén xīn lǐ qiè , qián huàn kuì cáo cháng 。

前人心里怯,乾唤愧曹长。

zhǐ bǐ jiàn xù dào , réng sòng yī jiān xiāng ( yī zuò 「 xiǎng 」 ) 。

纸笔见续到,仍送一缣箱(一作「想」)。

qián duō zǎo fā qiǎn , wù shǎo bèi jié háng 。

钱多早发遣,物少被颉颃。

jiě xiě chú què míng , kǎi ( xiàng xiào 「 kāi 」 ) chì jiāng tóu fàng 。

解写除却名,楷(项校「揩」)赤将头放。

“楷(项校「揩」)赤将头放”全诗翻译

译文:
前人心里害怕,乾唤愧曹长。
纸笔见续到,仍送一缣箱(或写作「想」)。
钱多早发遣,物少被颉颃。
解释写下除去名字,楷(项校「揩」)赤将头放。

这首诗描绘了前人的心理害怕,感到对曹长不敢有所期望。句子中的「乾唤愧曹长」表示对曹长的尊敬和惭愧。接下来的句子表达了对传纸笔续写下去的期待,愿意送上一箱(或想象一下)继续创作所需要的纸笔。诗中提到钱财过多要早早地发挥作用,物品少则会被忽视或摒弃。最后两句通过解释去除个人的名字来达到公开的目的,楷赤放下了头。

总之,这首诗表达了对前人的敬畏与怀疑,以及对继续创作的期待和对物质财富的态度,最后达到了去除个人身份的目的。

“楷(项校「揩」)赤将头放”总结赏析

赏析::
这首诗《诗(幷序) 二十六》出自王梵志之手,表达了一位前人的心境和遗愿。诗人通过简洁而意味深远的语言,勾勒出了前人的愿望和情感。
首句"前人心里怯,乾唤愧曹长"表明了前人内心的不安和愧疚之情。"前人"可能指的是一位前辈或前任,他在内心深处感到不安,可能是因为未能完成某项责任或留下一些遗憾。"乾唤"意味着他在呼唤或者期望着某种解脱或帮助,而"愧曹长"则表现出对某位名为曹长的人感到愧疚,或者曹长可能代表了某种道义或责任。
接下来的两句"纸笔见续到,仍送一缣箱(一作「想」)"表明前人希望他的遗志能够通过文字传承下去,这些文字可能是他自己写下的,而"一缣箱"则可能象征了他珍贵的遗产或心血。
"钱多早发遣,物少被颉颃"表达了前人的遗愿,他希望将自己的财富尽早分发出去,以免被侵吞或浪费。"钱多"和"物少"形成了对比,强调了前人的慷慨和财产的珍贵性。
最后两句"解写除却名,楷(项校「揩」)赤将头放"可能表明前人希望他的名字能够被抹去,只留下纯粹的文字,以追求某种精神的解放。
标签:
抒情、人生哲理、遗愿

“楷(项校「揩」)赤将头放”诗句作者王梵志介绍:

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」更多...

“楷(项校「揩」)赤将头放”相关诗句: