“分符江外去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“分符江外去”出自哪首诗?

答案:分符江外去”出自: 宋代 范仲淹 《出守桐庐道中十绝 其四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēn fú jiāng wài qù ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“分符江外去”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“分符江外去”已经是第一句了。

问题3:“分符江外去”的下一句是什么?

答案:分符江外去”的下一句是: 人笑似骚人 , 诗句拼音为: rén xiào sì sāo rén ,诗句平仄:平仄仄平平

“分符江外去”全诗

出守桐庐道中十绝 其四 (chū shǒu tóng lú dào zhōng shí jué qí sì)

朝代:宋    作者: 范仲淹

分符江外去,人笑似骚人。
不道鲈鱼美,还堪养病身。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

fēn fú jiāng wài qù , rén xiào sì sāo rén 。
bù dào lú yú měi , huán kān yǎng bìng shēn 。

“分符江外去”繁体原文

出守桐廬道中十絕 其四

分符江外去,人笑似騷人。
不道鱸魚美,還堪養病身。

“分符江外去”韵律对照

平平平仄仄,平仄仄平平。
分符江外去,人笑似骚人。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
不道鲈鱼美,还堪养病身。

“分符江外去”全诗注音

fēn fú jiāng wài qù , rén xiào sì sāo rén 。

分符江外去,人笑似骚人。

bù dào lú yú měi , huán kān yǎng bìng shēn 。

不道鲈鱼美,还堪养病身。

“分符江外去”全诗翻译

译文:
分别在江的对岸,人们笑我像个放荡的人。
不知道鲈鱼有多美味,还能养好我患病的身体。



总结:

这首古文诗描写了诗人在江边分别的情景。他被人们误解为一个放荡不羁的人,但实际上他只是不知道鲈鱼的美味和其对康复身体的好处。诗人用简洁而意味深长的词句,抒发了自己对不解和误解的无奈感受。

“分符江外去”总结赏析

赏析:这是范仲淹的《出守桐庐道中十绝》中的第四首。诗人表现了自己出外游历的心情和感受。
诗中第一句“分符江外去,人笑似骚人。”意味着诗人与家人分离,独自外出旅行。他被人嘲笑,似乎是在模仿骚人屈原的风格,但这里可能也有一种自嘲和调侃的意味,表达了诗人对自己游历的无奈和无助。
第二句“不道鲈鱼美,还堪养病身。”则表达了诗人在旅途中,虽然美景和美食都不缺,但仍然感到病痛的困扰。鲈鱼被认为是美味,但诗人似乎对这些享受已经感到无所谓,他更关心的是养好自己的病体。
整首诗透露出一种疲惫和矛盾的心境,旅途虽美丽,但诗人心中仍有牵挂和不安。这也反映了古代士人常常因政治和职责而离乡背井,旅途中的心情复杂。

“分符江外去”诗句作者范仲淹介绍:

范仲淹(九八九~一○五二),字希文,吴县(今江苏苏州)人。幼孤,母改嫁长山朱姓,遂名朱说,入仕後始还姓更名。真宗大中祥符八年(一○一五)进士。仁宗朝仕至枢密副使、参知政事。曾主持“庆历新政”,提出明黜陟、抑侥幸、精贡举等十事。历知睦、苏、饶、润、越、永兴、延、耀、庆、邠、邓、杭、青等州军。皇佑四年,改知颍州,赴任途中病故,年六十四。谥文正。着有《范文正公集》,有北宋刊本,范文正公集》二十卷,《四部丛刊》景明翻元刊本增别集四卷。《宋史》卷三一四有传。 范仲淹诗,以《四部丛刊》本爲底本。校以宋本、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。别集中重出诗两首,已予删除。另辑得之集外诗编爲第六卷。更多...

“分符江外去”相关诗句: