“君去学鹏抟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“君去学鹏抟”出自哪首诗?

答案:君去学鹏抟”出自: 唐代 骆宾王 《秋日送侯四得弹字》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jūn qù xué péng tuán ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“君去学鹏抟”的上一句是什么?

答案:君去学鹏抟”的上一句是: 我留安豹隐 , 诗句拼音为:wǒ liú ān bào yǐn ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“君去学鹏抟”的下一句是什么?

答案:君去学鹏抟”的下一句是: 岐路分襟易 , 诗句拼音为: qí lù fēn jīn yì ,诗句平仄:平仄○平仄

“君去学鹏抟”全诗

秋日送侯四得弹字 (qiū rì sòng hóu sì dé tán zì)

朝代:唐    作者: 骆宾王

我留安豹隐,君去学鹏抟
岐路分襟易,风云促膝难。
夕涨流波急,秋山落日寒。
惟有思归引,凄断为君弹。

仄○平仄仄,平仄仄平平。
平仄○平仄,平平仄仄○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平仄○平仄,平仄平平○。

wǒ liú ān bào yǐn , jūn qù xué péng tuán 。
qí lù fēn jīn yì , fēng yún cù xī nán 。
xī zhǎng liú bō jí , qiū shān luò rì hán 。
wéi yǒu sī guī yǐn , qī duàn wèi jūn tán 。

“君去学鹏抟”繁体原文

秋日送侯四得彈字

我留安豹隱,君去學鵬摶。
岐路分襟易,風雲促膝難。
夕漲流波急,秋山落日寒。
惟有思歸引,悽斷爲君彈。

“君去学鹏抟”韵律对照

仄○平仄仄,平仄仄平平。
我留安豹隐,君去学鹏抟。

平仄○平仄,平平仄仄○。
岐路分襟易,风云促膝难。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
夕涨流波急,秋山落日寒。

平仄○平仄,平仄平平○。
惟有思归引,凄断为君弹。

“君去学鹏抟”全诗注音

wǒ liú ān bào yǐn , jūn qù xué péng tuán 。

我留安豹隐,君去学鹏抟。

qí lù fēn jīn yì , fēng yún cù xī nán 。

岐路分襟易,风云促膝难。

xī zhǎng liú bō jí , qiū shān luò rì hán 。

夕涨流波急,秋山落日寒。

wéi yǒu sī guī yǐn , qī duàn wèi jūn tán 。

惟有思归引,凄断为君弹。

“君去学鹏抟”全诗翻译

译文:
我留在安豹隐居,君去学习鹏抟飞翔。
岐路分别带来衣襟易动,风云变幻使人难以靠近。
夜幕降临,波涛汹涌急速,秋山上的太阳落下来,寒意袭人。
只有对归乡的思念引领着我,忧伤的心情为君奏响悲凉的音乐。

“君去学鹏抟”总结赏析

赏析:
这首诗是唐代诗人骆宾王的《秋日送侯四得弹字》,表达了诗人对离别的情感和对友人的送别之情。诗意深远,感情丰富。
诗中的第一句“我留安豹隐,君去学鹏抟。”写出了诗人愿意留下来过安逸的生活,而友人却选择了远行,追求更高的理想,这种别离的情感让人感到深切。"安豹隐"和"学鹏抟"都是对不同生活方式的象征性描述,前者表示平凡安逸,后者则表达了追求卓越和飞翔的愿望。
接下来的两句“岐路分襟易,风云促膝难。”强调了离别的痛苦和不确定性。岐路分襟易,意味着分别之际,心情难免激荡;而风云促膝难,则暗示了离别时风云变幻,难以预测,增加了别离的不确定性。
第三句“夕涨流波急,秋山落日寒。”通过自然景物的描写,传达出秋天的季节感。流波急和落日寒暗示了时光的流逝和冷寂,与离别的主题相呼应。
最后一句“惟有思归引,凄断为君弹。”表达了诗人的心情,他对友人的离去感到凄凉,但仍然愿意用自己的琴声,以思念之情,为友人弹奏送别之曲。这句话也凸显了友情的珍贵和深厚。

“君去学鹏抟”诗句作者骆宾王介绍:

骆宾王,义乌人。七岁能属文,尤妙於五言诗,尝作《帝京篇》,当时以爲绝唱。初爲道王府属,历武功主簿,又调长安主簿。武后时,左迁临海丞,怏怏失志,弃官去。徐敬业举义,署爲府属,爲敬业草檄,斥武后罪状。后读之,矍然叹曰:“宰相安得失此人?”敬业事败,宾王亡命,不知所终。中宗时,诏求其文,得数百篇,集成十卷,今编诗爲三卷。更多...

“君去学鹏抟”相关诗句: