“斜阳下小楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“斜阳下小楼”出自哪首诗?

答案:斜阳下小楼”出自: 唐代 杜牧 《题扬州禅智寺》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xié yáng xià xiǎo lóu ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“斜阳下小楼”的上一句是什么?

答案:斜阳下小楼”的上一句是: 暮霭生深树 , 诗句拼音为: mù ǎi shēng shēn shù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“斜阳下小楼”的下一句是什么?

答案:斜阳下小楼”的下一句是: 谁知竹西路 , 诗句拼音为: shuí zhī zhú xī lù ,诗句平仄:平平仄平仄

“斜阳下小楼”全诗

题扬州禅智寺 (tí yáng zhōu chán zhì sì)

朝代:唐    作者: 杜牧

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼
谁知竹西路,歌吹是扬州。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

yǔ guò yī chán zào , piāo xiāo sōng guì qiū 。
qīng tái mǎn jiē qì , bái niǎo gù chí liú 。
mù ǎi shēng shēn shù , xié yáng xià xiǎo lóu 。
shuí zhī zhú xī lù , gē chuī shì yáng zhōu 。

“斜阳下小楼”繁体原文

題揚州禪智寺

雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。
青苔滿階砌,白鳥故遲留。
暮靄生深樹,斜陽下小樓。
誰知竹西路,歌吹是揚州。

“斜阳下小楼”韵律对照

仄仄仄平仄,平平平仄平。
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
暮霭生深树,斜阳下小楼。

平平仄平仄,平仄仄平平。
谁知竹西路,歌吹是扬州。

“斜阳下小楼”全诗注音

yǔ guò yī chán zào , piāo xiāo sōng guì qiū 。

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。

qīng tái mǎn jiē qì , bái niǎo gù chí liú 。

青苔满阶砌,白鸟故迟留。

mù ǎi shēng shēn shù , xié yáng xià xiǎo lóu 。

暮霭生深树,斜阳下小楼。

shuí zhī zhú xī lù , gē chuī shì yáng zhōu 。

谁知竹西路,歌吹是扬州。

“斜阳下小楼”全诗翻译

译文:
雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。
青苔长满台阶,白鸟故意迟留。
暮霭已生深树,斜阳渐下小楼。
谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。

注释:
1.禅智寺:也叫上方寺、竹西寺,在扬州使节衙门东三里。史载其位于蜀冈之尾,原是隋炀帝故宫,后建为寺,居高临下,风景绝佳,是扬州胜景之一。
2.蝉噪:指秋蝉鸣叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”
3.飘萧:飘摇萧瑟。
4.阶砌:台阶。
5.白鸟:指通常为白色羽毛的鸟,如鹤、鹭一类的鸟。故:故意。迟留:徘徊不愿离去。
6.暮霭:黄昏的云气。
7.竹西路:指禅智寺前官河北岸的道路。竹西,在扬州甘泉之北。后人在此筑亭,名日竹西亭,或称歌吹亭。
8.歌吹是扬州:典出鲍照《芜城赋》:“车挂轊,人驾肩。廛闬扑地,歌吹沸天。”芜城即扬,由此化出“歌吹是扬州”。歌吹,歌声和音乐声;吹,指吹奏乐器。


“斜阳下小楼”总结赏析

鉴赏:

  “雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。”从“蝉”和“秋”这两个字来看,其时当为初秋,那时蝉噪本已嘶哑,“一蝉噪”,说明音色的凄咽;在风中摇曳的松枝、桂树也露出了萧瑟秋意。诗人在表现这一耳闻目睹的景象时,用意遣词十分精细。“蝉噪”反衬出禅智寺的静,静中见闹,闹中见静。秋雨秋风则烘托出禅智寺的冷寂。

  接着,诗人又从视觉角度写静。“青苔满阶砌,白鸟故迟留。”台阶长满青苔,则行人罕至;“满”字写出了台阶上青苔之密,间接地写出了来人稀少,渲染了环境的空寂凄清。寺内白鸟徘徊,不愿离去,则又暗示寺的空寂人稀。青苔、白鸟,似乎是所见之物,信手拈来,呈现孤单冷落之感。

  “暮霭生深树,斜阳下小楼。”从明暗的变化写静。禅智寺树林茂密,阳光不透,夕阳西下,暮霭顿生。于浓荫暮霭的幽暗中见静。“斜阳下小楼”,从暗中见明来反补一笔,颇得锦上添花之致。透过暮霭深树,看到一抹斜阳的余辉,反映了禅智寺冷而不寒,幽而不暗。然而,这毕竟是“斜阳”,而且是已“下小楼”的斜阳。这种反衬带来的效果却是意外的幽静,格外的冷清,分外的沉寂。

  “谁知竹西路,歌吹是扬州。”运用了衬托的手法,以乐衬哀,用歌舞喧闹、市井繁华的扬州反衬出禅智寺的静寂,更突出了诗人孤独凄清和有所失落的心境。

  至此,诗人通过不同的角度展示出禅智寺的幽静,似乎文章已经做完。然而,忽又别开生面,把热闹的扬州拉出来作陪衬:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”禅智寺在扬州的东北,静坐寺中,秋风传来远处扬州的歌吹之声,诗人感慨系之:身处如此歌舞喧闹、市井繁华的扬州,却只能在静寂的禅智寺中凄凉度日,“冠盖满京华,斯人独憔悴”的伤感油然而生,不可遏止,写景中暗含着诗人身世感受、凄凉情怀。

  这首诗写扬州禅智寺的静,开头用静中一动衬托,结尾用动中一静突出,一开篇,一煞尾,珠联璧合,相映成趣,艺术构思十分巧妙。


创作背景:

  此诗作于唐文宗开成二年(837)秋。杜牧时年三十五岁,任监察御史,分司东都洛阳。杜牧的弟弟杜顗患眼疾,暗无所视,寄住在扬州城东的禅智寺。杜枚告假,从洛阳带了眼医石公集前去探视。此诗便作于此时。唐制规定: “职事官假满百日,即合停解。”杜牧这次即因告假逾百日而离职。

“斜阳下小楼”诗句作者杜牧介绍:

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表爲江西团练府巡官,又爲牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复爲宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入爲司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞爲湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不爲龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号爲小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编爲八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。更多...

“斜阳下小楼”相关诗句: