mù lán huā màn
木兰花慢 🔈
故人知健否,又过了、一番秋。
记十载心期,暮苔茅屋,杜若芳洲。
天遥梦飞不到,但滔滔、岁月水东流。
南浦春波旧别,西山暮雨新愁。
吴钩。
光透黑貂裘。
客思晚悠悠。
更何处相逢,残更听雁,落日呼鸥。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
故友啊,你是否安好,时光又消逝了一个秋季。我怀念着那曾经的十年期许,心灵交织,如今身处在蓬茅茅屋之中,杜若芬芳的岛屿上。
天空遥远,梦想的飞翔难以触及,岁月像滔滔江水一样东流不息。曾经的南浦春波带来了别离的伤感,西山的暮雨又添上新的忧虑。那吴钩,曾照亮黑貂皮裘,如今映照出的却是一片黯淡。
客人的思念愈发深远。何处才能再次相逢,听残阳余晖下雁儿的呼唤,或者在夕阳西下时与海鸥共鸣呢?
全诗表达了诗人对故友的思念之情,以及光阴的流逝和岁月的更迭。诗人通过描绘自己的内心感受,勾勒出了一幅温馨而略带忧伤的画面,展示了人生中离别和重逢的情感体验。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「木兰花慢」介绍:🔈
木兰花慢,词牌名。原为唐教坊曲。《金奁集》入“林钟商调”,五十五字,前后片各三仄韵,不同部换叶。代表作有辛弃疾词《木兰花慢·席上送张仲固帅兴元》等。