🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
清晨难以独自入眠,谁将此曲唱起。
曲中的声声抒发思念之情,离别之人心头纷扰愁苦。
这首古文表达了作者在清晨时难以入睡的心境,思念之情在曲调中流淌,让离别之人心情忧愁。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
赵希彩的诗:
相关诗词:
月夜闲步闻笛 (yuè yè xián bù wén dí)
挑灯读易後,乘月到溪前。
野犬声如豹,秋虫吟似禅。
光寒人意静,影澹物情妍。
更闻村笛远,幽意曲中传。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
病中怀邓觉非 (bìng zhōng huái dèng jué fēi)
卧病寂寥中,浮生悟得空。
半床清夜月,一枕破窗风。
旅思闻孤笛,秋声过断鸿。
可人常入梦,簪盍几时同。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。