“非幻不灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“非幻不灭”出自哪首诗?

答案:非幻不灭”出自: 宋代 释清了 《偈颂二十九首 其二七》, 诗句拼音为: fēi huàn bù miè

问题2:“非幻不灭”的上一句是什么?

答案:非幻不灭”的上一句是: 幻灭灭故 , 诗句拼音为:huàn miè miè gù

问题3:“非幻不灭”的下一句是什么?

答案:非幻不灭”的下一句是: 光无不透 , 诗句拼音为: guāng wú bù tòu ,诗句平仄:平平仄仄

“非幻不灭”全诗

偈颂二十九首 其二七 (jì sòng èr shí jiǔ shǒu qí èr qī)

朝代:宋    作者: 释清了

幻灭灭故,非幻不灭
光无不透,明无不彻。
长歌吹起棹头风,永夜恣眠篷底月。

仄仄仄仄,平仄仄仄。
平平仄仄,平平仄仄。
○平○仄仄平平,仄仄仄平平仄仄。

huàn miè miè gù , fēi huàn bù miè 。
guāng wú bù tòu , míng wú bù chè 。
cháng gē chuī qǐ zhào tóu fēng , yǒng yè zì mián péng dǐ yuè 。

“非幻不灭”繁体原文

偈頌二十九首 其二七

幻滅滅故,非幻不滅。
光無不透,明無不徹。
長歌吹起棹頭風,永夜恣眠篷底月。

“非幻不灭”全诗注音

huàn miè miè gù , fēi huàn bù miè 。

幻灭灭故,非幻不灭。

guāng wú bù tòu , míng wú bù chè 。

光无不透,明无不彻。

cháng gē chuī qǐ zhào tóu fēng , yǒng yè zì mián péng dǐ yuè 。

长歌吹起棹头风,永夜恣眠篷底月。

“非幻不灭”全诗翻译

译文:
幻灭即灭亡,没有幻象就不会永恒存在。
光明无所不透,清澈明亮无所不普照。
长歌吹起,船头风吹拂,长夜中尽情躺卧在篷底,月光洒下。
总结:全文表达了幻象的灭亡与真实的永恒存在之间的对比,同时描绘了船上长夜中美妙的景象。

“非幻不灭”总结赏析

这是一首富有禅意的古诗,表达了幻象与真实、明与暗之间的关系。作者释清了在这首诗中探讨了生命和现实的本质。
在第一句中,"幻灭灭故,非幻不灭" 表达了幻象和虚幻的本质,暗示着幻象的消逝是为了让真实得以存在。这一句传达了生命中无常和变化的观念。
接下来的两句 "光无不透,明无不彻" 强调了真实的无处不在和透彻性质,意味着真实是普遍存在的,无处不在。
最后两句 "长歌吹起棹头风,永夜恣眠篷底月" 则通过长歌和月亮的意象,表达了一种宁静和平和的感觉,似乎在说人们应该在自然的和谐中享受生命。
标签:
- 抒情
- 禅意

“非幻不灭”诗句作者释清了介绍:

释清了(一○八八~一一五一),号真歇,俗姓雍,左绵安昌(今四川安县东北)人。十一岁依圣果寺清俊出家,业《法华经》,十八岁得度,住成都大慈。後投邓州丹霞山子淳禅师,悟道。北游五台,已而至开封,禅讲名席俱扣摭之。沿汴水抵长芦,爲祖照道和禅师延爲侍者。徽宗宣和三年(一一二一),祖照病,命爲第一座。五年夏,开堂嗣法。高宗建炎二年(一一二八),退院。四年,爲雁荡之游,客天封寺,受福唐雪峰请,入院。绍兴五年(一一三五),退居东庵。六年,主四明阿育王山广利寺。七年,诏住蒋山。八年,主温州龙翔、兴庆二院。十五年,住临安径山。二十年,归真州长芦。二十一年,诏主崇先显孝禅院,十月卒,年六十四。谥悟空禅师。爲青原下十三世,丹霞子淳禅师法嗣。有宋德初等编《真歇清了禅师语录》二卷,收入《续藏经》。事见《语录》附宋正觉撰《崇先真歇了禅师塔铭》,《嘉泰普灯录》卷九、《五灯会元》卷一四有传。 清了诗,以见於《真歇清了禅师语录》卷上《真州长芦了和尚劫外录》者编爲一卷,辑自他书者附於卷末。更多...

“非幻不灭”相关诗句: