“烂漫春归水国时”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“烂漫春归水国时”出自哪首诗?

答案:烂漫春归水国时”出自: 唐代 皇甫松 《杨柳枝词二首 一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: làn màn chūn guī shuǐ guó shí ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“烂漫春归水国时”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“烂漫春归水国时”已经是第一句了。

问题3:“烂漫春归水国时”的下一句是什么?

答案:烂漫春归水国时”的下一句是: 吴王宫殿柳丝垂 , 诗句拼音为: wú wáng gōng diàn liǔ sī chuí ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“烂漫春归水国时”全诗

杨柳枝词二首 一 (yáng liǔ zhī cí èr shǒu yī)

朝代:唐    作者: 皇甫松

烂漫春归水国时
吴王宫殿柳丝垂,黄莺长叫空闺畔。
西子无因更得知。

仄仄平平仄仄平,
平平平仄仄平平。平平仄仄平平仄,
平仄平平仄仄平。

làn màn chūn guī shuǐ guó shí 。
wú wáng gōng diàn liǔ sī chuí , huáng yīng cháng jiào kōng guī pàn 。
xī zǐ wú yīn gèng dé zhī 。

“烂漫春归水国时”繁体原文

楊柳枝詞二首 一

爛漫春歸水國時。
吳王宮殿柳絲垂,黃鶯長叫空閨畔。
西子無因更得知。

“烂漫春归水国时”韵律对照

仄仄平平仄仄平,
烂漫春归水国时。

平平平仄仄平平。平平仄仄平平仄,
吴王宫殿柳丝垂,黄莺长叫空闺畔。

平仄平平仄仄平。
西子无因更得知。

“烂漫春归水国时”全诗注音

làn màn chūn guī shuǐ guó shí 。

烂漫春归水国时。

wú wáng gōng diàn liǔ sī chuí , huáng yīng cháng jiào kōng guī pàn 。

吴王宫殿柳丝垂,黄莺长叫空闺畔。

xī zǐ wú yīn gèng dé zhī 。

西子无因更得知。

“烂漫春归水国时”全诗翻译

译文:
春天烂漫地回到水国的时候,
吴王宫殿里的柳丝垂下,
黄莺长久地在空闺旁边鸣叫。
西子却无法再得到任何消息。

全诗概括:这首诗以春天回归为背景,描述了吴王宫殿里的柳丝垂落,黄莺在空闺旁边长时间鸣叫的情景。同时,表达了西子无法再得到任何消息的遗憾之情。

“烂漫春归水国时”总结赏析

赏析:
这是唐代诗人皇甫松创作的《杨柳枝词二首之一》。这首词以细腻的笔触描写了春天的景色和情感,表达了诗人对春天和美好时光的向往。
首句“烂漫春归水国时”,生动地描述了春天的盛景。春天是一年之中最美丽的季节,大地复苏,万物生长,这里的“水国”指的是江南,是中国南方多水的地区,这里的春天格外美丽。
接下来的句子描绘了吴王宫殿前的杨柳垂丝,形象生动地展现了春天的景色。杨柳是春天的代表,它们垂下的嫩绿嫩绿的嫩叶和柳丝,让人感受到了春天的气息。
诗中出现的“黄莺长叫空闺畔”,表达了诗人对黄莺的欣赏。黄莺是春天的代表鸟类,它们的歌声充满了生机和活力,常常出现在春天的早晨。
最后两句“西子无因更得知”,表达了诗人的遗憾和不甘。西子是指西施,是中国古代四大美女之一,她与吴王有关,但诗人却不能亲近她,因此感到遗憾。
这首词通过对春天景色和人物的描写,表达了诗人对美好时光的向往和遗憾之情,同时也展示了唐代诗人细腻的艺术表达能力。

“烂漫春归水国时”诗句作者皇甫松介绍:

皇甫松,湜之子,自称檀栾子。诗十三首。 皇甫松,湜之子,自称檀栾子。诗十三首。更多...

“烂漫春归水国时”相关诗句: