“愧将白髪对东风”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“愧将白髪对东风”出自哪首诗?

答案:愧将白髪对东风”出自: 宋代 沈辽 《奉陪颖叔赋锁院牡丹》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kuì jiāng bái fà duì dōng fēng ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“愧将白髪对东风”的上一句是什么?

答案:愧将白髪对东风”的上一句是: 行上荆溪溪畔寺 , 诗句拼音为: xíng shàng jīng xī xī pàn sì ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“愧将白髪对东风”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“愧将白髪对东风”已经是最后一句了。

“愧将白髪对东风”全诗

奉陪颖叔赋锁院牡丹 (fèng péi yǐng shū fù suǒ yuàn mǔ dān)

朝代:宋    作者: 沈辽

昔年曾到洛城中,玉椀金盘深浅红。
行上荆溪溪畔寺,愧将白髪对东风

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

xī nián céng dào luò chéng zhōng , yù wǎn jīn pán shēn qiǎn hóng 。
xíng shàng jīng xī xī pàn sì , kuì jiāng bái fà duì dōng fēng 。

“愧将白髪对东风”繁体原文

奉陪穎叔賦鎖院牡丹

昔年曾到洛城中,玉椀金盤深淺紅。
行上荆溪溪畔寺,愧將白髪對東風。

“愧将白髪对东风”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
昔年曾到洛城中,玉椀金盘深浅红。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
行上荆溪溪畔寺,愧将白髪对东风。

“愧将白髪对东风”全诗注音

xī nián céng dào luò chéng zhōng , yù wǎn jīn pán shēn qiǎn hóng 。

昔年曾到洛城中,玉椀金盘深浅红。

xíng shàng jīng xī xī pàn sì , kuì jiāng bái fà duì dōng fēng 。

行上荆溪溪畔寺,愧将白髪对东风。

“愧将白髪对东风”全诗翻译

译文:
昔年我曾到达洛城中,看到了一片华美景象,那里的玉椀和金盘的色彩深浅红。
我行经荆溪的溪畔寺庙,感到惭愧地将我的白发对着东风说话。



总结:

古人回忆过去曾游历洛城,描述了那里奢华繁盛的景象,特别提到了玉椀和金盘的美丽。接着,诗人行经荆溪旁的寺庙,对自己的老去和衰颓感到愧疚,向东风倾诉心声。这首诗表达了对光阴流转和人事变迁的感慨,以及对时光无情的思考。

“愧将白髪对东风”总结赏析

赏析:这首诗《奉陪颖叔赋锁院牡丹》由唐代诗人沈辽创作,描写了一幅美丽的牡丹花景。诗人在诗中表达了对这场景的欣赏之情。
首先,诗人提到曾经来到洛城,洛城以牡丹闻名,这里的牡丹是极其美丽的。他用“玉椀金盘深浅红”来形容牡丹的花瓣,这样的比喻让人感受到了牡丹花的娇艳和珍贵。接着,诗人提到自己在寺庙的溪畔,看到这美景,自觉年岁已高,头发已白,但却愿意在东风面前感受这美丽的景色,这种愧疚和欣赏之情交织在一起,表现了诗人对牡丹花的热爱和对自然美的感慨。

“愧将白髪对东风”诗句作者沈辽介绍:

沈辽(一○三二~一○八五),字叡达,钱塘(今浙江杭州)人。遘弟。初以兄任监寿州酒税,迁监内藏库。神宗熙宁初,爲审官西院主簿,出监明州市舶司,迁太常寺奉礼郎,改监杭州军资库,摄华亭县事。曾爲人书裙带,转辗爲神宗所见,以爲失去士大夫顾藉,御史遂劾以他事,削职爲民,流放永州(《按麈余话》卷一)。後遇赦徙池州,遂筑室秋浦齐山,名曰云巢。元丰八年卒,年五十四(《沈氏三先生文集》卷八《沈叡达墓志铭》)。与从叔沈括、兄遘,合称沈氏三先生。所着有《云巢编》二十卷(今本十卷)。《宋史》卷三三一有传。 沈辽诗,现有六卷,共四百七十一首,另有四首有题无诗,颇多散佚。本诗集,以浙江省图书馆藏明覆宋本《沈氏三先生集·云巢编》(即前商务印书馆《四部丛刊》三编影印本,简称宋本)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清康熙戊戌吴允嘉校刻、光绪丙申浙江书局重刊本(简称浙局本)及《宋文监》、《永乐大典》、《宋诗纪事》等。另从《宝真斋法书赞》辑得异文甚多的《昭君操》一首,附於卷末。更多...

“愧将白髪对东风”相关诗句: