“念我平生友”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“念我平生友”出自哪首诗?

答案:念我平生友”出自: 宋代 滕岑 《和陶渊明饮酒诗 其五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: niàn wǒ píng shēng yǒu ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“念我平生友”的上一句是什么?

答案:念我平生友”的上一句是: 起视河汉偏 , 诗句拼音为: qǐ shì hé hàn piān ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“念我平生友”的下一句是什么?

答案:念我平生友”的下一句是: 托体归青山 , 诗句拼音为: tuō tǐ guī qīng shān ,诗句平仄:仄仄平平平

“念我平生友”全诗

和陶渊明饮酒诗 其五 (hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī qí wǔ)

朝代:宋    作者: 滕岑

秋风入我室,百虫自相喧。
中夜卧不周,起视河汉偏。
念我平生友,托体归青山。
游魂往何方,千载不复还。
人生共如此,但醉勿复言。

平平仄仄仄,仄平仄○平。
○仄仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄平平仄,仄仄平平平。
平平仄平平,平仄仄仄平。
平平仄○仄,仄仄仄仄平。

qiū fēng rù wǒ shì , bǎi chóng zì xiāng xuān 。
zhōng yè wò bù zhōu , qǐ shì hé hàn piān 。
niàn wǒ píng shēng yǒu , tuō tǐ guī qīng shān 。
yóu hún wǎng hé fāng , qiān zǎi bù fù huán 。
rén shēng gòng rú cǐ , dàn zuì wù fù yán 。

“念我平生友”繁体原文

和陶淵明飲酒詩 其五

秋風入我室,百蟲自相喧。
中夜卧不周,起視河漢偏。
念我平生友,託體歸青山。
遊魂往何方,千載不復還。
人生共如此,但醉勿復言。

“念我平生友”韵律对照

平平仄仄仄,仄平仄○平。
秋风入我室,百虫自相喧。

○仄仄仄平,仄仄平仄平。
中夜卧不周,起视河汉偏。

仄仄平平仄,仄仄平平平。
念我平生友,托体归青山。

平平仄平平,平仄仄仄平。
游魂往何方,千载不复还。

平平仄○仄,仄仄仄仄平。
人生共如此,但醉勿复言。

“念我平生友”全诗注音

qiū fēng rù wǒ shì , bǎi chóng zì xiāng xuān 。

秋风入我室,百虫自相喧。

zhōng yè wò bù zhōu , qǐ shì hé hàn piān 。

中夜卧不周,起视河汉偏。

niàn wǒ píng shēng yǒu , tuō tǐ guī qīng shān 。

念我平生友,托体归青山。

yóu hún wǎng hé fāng , qiān zǎi bù fù huán 。

游魂往何方,千载不复还。

rén shēng gòng rú cǐ , dàn zuì wù fù yán 。

人生共如此,但醉勿复言。

“念我平生友”全诗翻译

译文:

秋风吹进我的房间,百虫互相嘈杂。半夜躺着不得安宁,起身眺望,天河与银汉斜斜交错。思念我一生的朋友们,愿将灵魂托付于青山之间。游魂将要去向何方,千年之后将不再回归。人生就是如此,只是在陶醉中不要再提起。
全诗写了秋夜时分,风吹虫鸣,以及诗人思念故友、思考生死、人生感慨的心情。整首诗以简洁明快的语言表达了人生的短暂和转瞬即逝,以及对过往友谊的思念。透过描绘自然景物与感慨人生的结合,展现了古人对生命和友情的深沉思考。

“念我平生友”诗句作者滕岑介绍:

滕岑(一一三七~一二二四),字元秀,严州建德(今浙江建德东北)人。高宗绍兴二十九年(一一五九)领乡荐,屡试进士不第。光宗绍熙元年(一一九○)特奏名,调徽州歙县尉。终母忧,再调温州平阳县丞,秩满监南岳庙。宁宗嘉定十七年卒,年八十八。有诗集,已佚。事见《桐江集》卷一《滕元秀诗集序》。 滕岑诗,据《瀛奎律髓》、《永乐大典》等书所录,编爲一卷。更多...

“念我平生友”相关诗句: