“因兹请休和”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“因兹请休和”出自哪首诗?

答案:因兹请休和”出自: 唐代 元稹 《乐府古题序 古筑城曲五解 四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yīn zī qǐng xiū hé ,诗句平仄: 平平仄平○

问题2:“因兹请休和”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“因兹请休和”已经是第一句了。

问题3:“因兹请休和”的下一句是什么?

答案:因兹请休和”的下一句是: 虏往骑来过 , 诗句拼音为: lǔ wǎng qí lái guò ,诗句平仄:仄仄○平○

“因兹请休和”全诗

乐府古题序 古筑城曲五解 四 (yuè fǔ gǔ tí xù gǔ zhù chéng qū wǔ jiě sì)

朝代:唐    作者: 元稹

因兹请休和,虏往骑来过。
半疑兼半信,筑城犹嵯峨。

平平仄平○,仄仄○平○。
仄平○仄仄,仄平○平平。

yīn zī qǐng xiū hé , lǔ wǎng qí lái guò 。
bàn yí jiān bàn xìn , zhù chéng yóu cuó é 。

“因兹请休和”繁体原文

樂府古題序 古築城曲五解 四

因茲請休和,虜往騎來過。
半疑兼半信,築城猶嵯峨。

“因兹请休和”韵律对照

平平仄平○,仄仄○平○。
因兹请休和,虏往骑来过。

仄平○仄仄,仄平○平平。
半疑兼半信,筑城犹嵯峨。

“因兹请休和”全诗注音

yīn zī qǐng xiū hé , lǔ wǎng qí lái guò 。

因兹请休和,虏往骑来过。

bàn yí jiān bàn xìn , zhù chéng yóu cuó é 。

半疑兼半信,筑城犹嵯峨。

“因兹请休和”全诗翻译

译文:
因此请停止交战,敌军正骑马过来。
我心里半信半疑,他们修筑的城墙仍然高耸壮丽。

“因兹请休和”总结赏析

赏析:这首《乐府古题序 古筑城曲五解 四》是元稹创作的古诗,以叙述筑城的场景和情感为主题。诗中表达了一种对筑城事业的矛盾情感,包括期望和怀疑。
首先,诗人提到“因兹请休和”,表明他因为筑城的事情而想要暂停或休息,这可能是因为筑城工程的繁重和辛苦。接着诗句“虏往骑来过”,暗示着背后的历史背景,可能是指北方的游牧民族不断入侵,需要筑城来应对。
然而,在第三句“半疑兼半信”,诗人表现出自己对筑城事业的怀疑和不确定感。这种情感在“筑城犹嵯峨”中得到进一步强调,将筑城比作一座高峻的山峰,强调了其困难和挑战。
总体来说,这首诗以简洁的语言表达了筑城过程中的复杂情感,包括对工程的厌倦、对外敌的担忧以及对未来的不确定性。这些情感反映了当时社会和政治背景下的一种特定氛围。

“因兹请休和”诗句作者元稹介绍:

元稹,字微之,河南河内人。幼孤,母郑贤而文,亲授书传,举明经书判入等,补校书郎。元和初,应制策第一,除左拾遗,历监察御史。坐事贬江陵士曹参军,徙通州司马。自虢州长史徵爲膳部员外郎,拜祠部郎中、知制诰。召入翰林爲中书舍人、承旨学士,进工部侍郎同平章事。未几罢相,出爲同州刺史,改越州刺史,兼御史大夫、浙东观察使。太和初,入爲尚书左丞、检校户部尚书,兼鄂州刺史、武昌军节度使。年五十三卒,赠尚书右仆射。稹自少与白居易倡和,当时言诗者称元白,号爲元和体。其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷。更多...

“因兹请休和”相关诗句: