“乐郊荒水槛”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“乐郊荒水槛”出自哪首诗?

答案:乐郊荒水槛”出自: 宋代 项安世 《李万州挽诗 其四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lè jiāo huāng shuǐ kǎn ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“乐郊荒水槛”的上一句是什么?

答案:乐郊荒水槛”的上一句是: 三君逐逝波 , 诗句拼音为: sān jūn zhú shì bō ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“乐郊荒水槛”的下一句是什么?

答案:乐郊荒水槛”的下一句是: 巢室閟烟萝 , 诗句拼音为: cháo shì bì yān luó ,诗句平仄:平仄仄平平

“乐郊荒水槛”全诗

李万州挽诗 其四 (lǐ wàn zhōu wǎn shī qí sì)

朝代:宋    作者: 项安世

公今南面乐,我自涕滂沱。
十载还乡社,三君逐逝波。
乐郊荒水槛,巢室閟烟萝。
前辈风流尽,吾生奈老何。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

gōng jīn nán miàn lè , wǒ zì tì pāng tuó 。
shí zǎi huán xiāng shè , sān jūn zhú shì bō 。
lè jiāo huāng shuǐ kǎn , cháo shì bì yān luó 。
qián bèi fēng liú jìn , wú shēng nài lǎo hé 。

“乐郊荒水槛”繁体原文

李萬州挽詩 其四

公今南面樂,我自涕滂沱。
十載還鄉社,三君逐逝波。
樂郊荒水檻,巢室閟烟蘿。
前輩風流盡,吾生奈老何。

“乐郊荒水槛”韵律对照

平平平仄仄,仄仄仄平平。
公今南面乐,我自涕滂沱。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
十载还乡社,三君逐逝波。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
乐郊荒水槛,巢室閟烟萝。

平仄平平仄,平平仄仄平。
前辈风流尽,吾生奈老何。

“乐郊荒水槛”全诗注音

gōng jīn nán miàn lè , wǒ zì tì pāng tuó 。

公今南面乐,我自涕滂沱。

shí zǎi huán xiāng shè , sān jūn zhú shì bō 。

十载还乡社,三君逐逝波。

lè jiāo huāng shuǐ kǎn , cháo shì bì yān luó 。

乐郊荒水槛,巢室閟烟萝。

qián bèi fēng liú jìn , wú shēng nài lǎo hé 。

前辈风流尽,吾生奈老何。

“乐郊荒水槛”全诗翻译

译文:

公今南面乐,我自涕滂沱。
公今在南方愉悦欢乐,而我却自己泪如雨水般潸然而下。
十载还乡社,三君逐逝波。
十年离乡,回归故乡之时,同伴中有三位贤人却已随逝去的浪潮。
乐郊荒水槛,巢室閟烟萝。
愉悦地走遍郊野和荒凉的水边,却在自家的房屋中闭门不出。
前辈风流尽,吾生奈老何。
前辈们的风采与才华已经消逝殆尽,我这晚年又将何去何从。
全诗写诗人看到公共在南方得到享乐,而自己却因离乡多年而无法回归,感慨万千。其中提到有三位贤人已逝,对故乡的惋惜与思念之情油然而生。然而,诗人并不愿意参与南方的繁华,宁愿在乡野中自得其乐,但自家的房屋却因病而不得安宁。诗人感叹年岁已高,前辈们的辉煌风采也已逝去,对未来的困惑与无奈,流露出对时光流逝的无奈和对生命的思考。

“乐郊荒水槛”诗句作者项安世介绍:

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,後家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,爲校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起爲湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编爲第十三卷。更多...

“乐郊荒水槛”相关诗句: