“好在分携恰岁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“好在分携恰岁寒”出自哪首诗?

答案:好在分携恰岁寒”出自: 宋代 周南 《岁杪送同官趋朝》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: hǎo zài fēn xié qià suì hán ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“好在分携恰岁寒”的上一句是什么?

答案:好在分携恰岁寒”的上一句是: 人生涂辙嗟何限 , 诗句拼音为: rén shēng tú zhé jiē hé xiàn ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“好在分携恰岁寒”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“好在分携恰岁寒”已经是最后一句了。

“好在分携恰岁寒”全诗

岁杪送同官趋朝 (suì miǎo sòng tóng guān qū cháo)

朝代:宋    作者: 周南

异县飘零兴已阑,更来楼上说加餐。
不知壮日消磨已,也似中年赋别难。
酒尽沙头悲夜永,书来日脚是春残。
人生涂辙嗟何限,好在分携恰岁寒

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yì xiàn piāo líng xīng yǐ lán , gèng lái lóu shàng shuō jiā cān 。
bù zhī zhuàng rì xiāo mó yǐ , yě sì zhōng nián fù bié nán 。
jiǔ jìn shā tóu bēi yè yǒng , shū lái rì jiǎo shì chūn cán 。
rén shēng tú zhé jiē hé xiàn , hǎo zài fēn xié qià suì hán 。

“好在分携恰岁寒”繁体原文

歲杪送同官趨朝

異縣飄零興已闌,更來樓上說加餐。
不知壯日消磨已,也似中年賦別難。
酒盡沙頭悲夜永,書來日脚是春殘。
人生塗轍嗟何限,好在分携恰歲寒。

“好在分携恰岁寒”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
异县飘零兴已阑,更来楼上说加餐。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
不知壮日消磨已,也似中年赋别难。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
酒尽沙头悲夜永,书来日脚是春残。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
人生涂辙嗟何限,好在分携恰岁寒。

“好在分携恰岁寒”全诗注音

yì xiàn piāo líng xīng yǐ lán , gèng lái lóu shàng shuō jiā cān 。

异县飘零兴已阑,更来楼上说加餐。

bù zhī zhuàng rì xiāo mó yǐ , yě sì zhōng nián fù bié nán 。

不知壮日消磨已,也似中年赋别难。

jiǔ jìn shā tóu bēi yè yǒng , shū lái rì jiǎo shì chūn cán 。

酒尽沙头悲夜永,书来日脚是春残。

rén shēng tú zhé jiē hé xiàn , hǎo zài fēn xié qià suì hán 。

人生涂辙嗟何限,好在分携恰岁寒。

“好在分携恰岁寒”全诗翻译

译文:

异县飘零的快乐已经结束,又来到楼上谈论增添的食宴。
不知壮年时光已经消磨,也像是写给中年的离别篇章难以言尽。
酒尽时,站在沙滩上悲叹夜色无限,来信的日期显示春天已经逐渐逝去。
人生在世间的道路上遭受了无尽的坎坷,庆幸的是分离之际正逢寒冷的岁月。

总结:

诗人感慨光阴流逝,曾经的欢乐渐渐消逝,现在却又有新的聚会。年少时光消逝如烟,中年时的别离愈发令人难过。饮酒时感叹夜色无限,书信中透露出春天即将结束。人生的旅途充满坎坷,但分别恰逢寒冷时节也有其美好之处。

“好在分携恰岁寒”诗句作者周南介绍:

周南(一一五九~一二一三),字南仲,平江(今江苏苏州)人。黄度婿。早年从叶适学。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调池州教授。召爲秘书省正字。宁宗庆元初,韩侂胄用事,度以忤意罢右正言,南亦罢,俱入僞学党。开禧三年(一二○七),召试馆职,爲秘书省正字。未几,又以对策诋权要罢。嘉定六年,卒于家,年五十五。有《山房集》二十卷、《後集》二十卷(《直斋书录解题》卷一九),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《山房集》八卷、《山房後稿》一卷。事见《水心集》卷二○《周君南仲墓志铭》,《宋史》卷三九三有传。 周南诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,编爲二卷。新辑集外诗附於卷末。更多...

“好在分携恰岁寒”相关诗句: