首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 偈十九首 其三 > 久雨不晴今日晴

“久雨不晴今日晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“久雨不晴今日晴”出自哪首诗?

答案:久雨不晴今日晴”出自: 宋代 释守卓 《偈十九首 其三》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jiǔ yǔ bù qíng jīn rì qíng ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄平

问题2:“久雨不晴今日晴”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“久雨不晴今日晴”已经是第一句了。

问题3:“久雨不晴今日晴”的下一句是什么?

答案:久雨不晴今日晴”的下一句是: 和泥合水要分明 , 诗句拼音为: hé ní hé shuǐ yào fēn míng ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“久雨不晴今日晴”全诗

偈十九首 其三 (jì shí jiǔ shǒu qí sān)

朝代:宋    作者: 释守卓

久雨不晴今日晴,和泥合水要分明。
虚空湿了何妨事,依旧太阳东畔生。

仄仄仄平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄仄平平仄平。

jiǔ yǔ bù qíng jīn rì qíng , hé ní hé shuǐ yào fēn míng 。
xū kōng shī le hé fáng shì , yī jiù tài yáng dōng pàn shēng 。

“久雨不晴今日晴”繁体原文

偈十九首 其三

久雨不晴今日晴,和泥合水要分明。
虛空濕了何妨事,依舊太陽東畔生。

“久雨不晴今日晴”韵律对照

仄仄仄平平仄平,平平仄仄仄平平。
久雨不晴今日晴,和泥合水要分明。

平平仄仄平平仄,平仄仄平平仄平。
虚空湿了何妨事,依旧太阳东畔生。

“久雨不晴今日晴”全诗注音

jiǔ yǔ bù qíng jīn rì qíng , hé ní hé shuǐ yào fēn míng 。

久雨不晴今日晴,和泥合水要分明。

xū kōng shī le hé fáng shì , yī jiù tài yáng dōng pàn shēng 。

虚空湿了何妨事,依旧太阳东畔生。

“久雨不晴今日晴”全诗翻译

译文:
今天终于停止了长时间的雨,天空晴朗起来。像泥土与水混合在一起要分辨清楚一样,经过了这段雨水的洗涤,我们能够清晰地看到各自的本质。
虽然虚空被湿润了,但这又有什么关系呢?依旧可以看到太阳在东方升起,照亮大地。
全文总结:这首古文描述了经过长时间雨水的洗涤后,天空终于放晴。作者通过类比泥土与水的混合,表达了洗涤后事物本质清晰的意象。同时,表达了虚空湿润无妨,太阳依旧升起的淡定态度。

“久雨不晴今日晴”总结赏析

赏析:这首诗出自释守卓的《偈十九首》之中,以简洁的语言表达了雨后晴天的美好景象。诗人通过描述雨后的景象,传达了久雨之后,阳光重现的喜悦和宁静。他强调了雨后大地泥泞与水分的融合,形成了一幅清新的画面。
首句“久雨不晴今日晴”,直截了当地告诉读者今日终于晴朗,久雨不停的天气迎来了转机。这句话中使用了“久雨不晴”与“今日晴”形成了鲜明的对比,增强了晴天的魅力。
第二句“和泥合水要分明”,通过“和泥合水”的描写,展示了雨后大地泥泞,但又要和水分清晰分开,这里体现了大自然的整洁与秩序。
最后两句“虚空湿了何妨事,依旧太阳东畔生”,表现了雨后的虚空被湿润,但这并不成问题,因为太阳已经从东方升起,生机盎然,带来了新的希望。这种对太阳的描述也传达了生命的不息与希望的寓意。

“久雨不晴今日晴”诗句作者释守卓介绍:

释守卓(一○六五~一一二四),俗姓庄,泉南(今福建泉州)人。弱冠游京师,肄业天清寺,试大经得度。游学至三衢,见南禅清雅禅师。舍去,抵姑苏定慧寺,从遵式禅师,通《华严》。时灵源清禅师住龙舒太平寺,道鸣四方,遂前往依从。清禅师迁住黄龙寺,守卓随侍十载。既而又至太平寺,佛监懃禅师请居第一座。後主舒州甘露寺,又迁庐州能仁资福寺,终住东京天宁万寿寺。称长灵守卓禅师,爲南岳下十四世,黄龙清禅师法嗣。徽宗宣和五年十二月二十七日卒,年五十九。有《长灵守卓禅师语录》(收入《续藏经》)。事见《语录》所附介谌撰《行状》,《嘉泰普灯录》卷一○、《五灯会元》卷一八有传。 守卓诗,以《语录》中《偈颂》部分编爲第一卷,散见书中者辑爲第二卷。更多...

“久雨不晴今日晴”相关诗句: