“女巫进”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“女巫进”出自哪首诗?

答案:女巫进”出自: 唐代 王维 《鱼山神女祠歌 迎神》, 诗句拼音为: nǚ wū jìn

问题2:“女巫进”的上一句是什么?

答案:女巫进”的上一句是: 望极浦 , 诗句拼音为: wàng jí pǔ

问题3:“女巫进”的下一句是什么?

答案:女巫进”的下一句是: 纷屡舞 , 诗句拼音为: fēn lǚ wǔ ,诗句平仄:平仄仄

“女巫进”全诗

鱼山神女祠歌 迎神 (yú shān shén nǚ cí gē yíng shén)

朝代:唐    作者: 王维

坎坎击鼓,鱼山之下。
吹洞箫,望极浦,女巫进,纷屡舞。
陈瑶席,湛清酤,风凄凄兮夜雨。
不知神之来兮不来,使我心兮苦复苦。

仄仄仄仄,平平平仄。
○仄平,仄仄仄,仄平仄,平仄仄。
平平仄,仄平○,平平平平仄仄。
仄平平平平平仄平,仄仄平平仄仄仄。

kǎn kǎn jī gǔ , yú shān zhī xià 。
chuī dòng xiāo , wàng jí pǔ , nǚ wū jìn , fēn lǚ wǔ 。
chén yáo xí , zhàn qīng gū , fēng qī qī xī yè yǔ 。
bù zhī shén zhī lái xī bù lái , shǐ wǒ xīn xī kǔ fù kǔ 。

“女巫进”繁体原文

魚山神女祠歌 迎神

坎坎擊鼓,魚山之下。
吹洞簫,望極浦,女巫進,紛屢舞。
陳瑤席,湛清酤,風淒淒兮夜雨。
不知神之來兮不來,使我心兮苦復苦。

“女巫进”全诗注音

kǎn kǎn jī gǔ , yú shān zhī xià 。

坎坎击鼓,鱼山之下。

chuī dòng xiāo , wàng jí pǔ , nǚ wū jìn , fēn lǚ wǔ 。

吹洞箫,望极浦,女巫进,纷屡舞。

chén yáo xí , zhàn qīng gū , fēng qī qī xī yè yǔ 。

陈瑶席,湛清酤,风凄凄兮夜雨。

bù zhī shén zhī lái xī bù lái , shǐ wǒ xīn xī kǔ fù kǔ 。

不知神之来兮不来,使我心兮苦复苦。

“女巫进”全诗翻译

译文:
坎坎敲击鼓声响起,在鱼山下方。
吹响洞箫,眺望远处的江浦,女巫踏入,纷纷起舞。
陈设精美的瑶席,盛满清澈的美酒,风凄凄夜雨纷纷。
不知神明何时降临,使我心灵痛苦不堪。

“女巫进”总结赏析

赏析:
王维的《鱼山神女祠歌 迎神》是一首典型的山水田园诗歌,以描写山水风景为主题,充分展现了王维的诗意与写景技巧。
首先,诗中以“坎坎击鼓,鱼山之下”为开篇,通过鼓声和鱼山的描写,为读者勾勒出一个富有生气和活力的山水场景。接着,诗人以“吹洞箫,望极浦,女巫进,纷屡舞”来刻画女巫们在山下舞蹈的画面,音乐与舞蹈交相呼应,增添了整个场景的美感。诗中的女巫们象征着神秘与神圣,为山水景致注入了一股神秘色彩。
在诗的后半部分,王维通过“陈瑶席,湛清酤,风凄凄兮夜雨”来描绘席地而坐,美酒浓香,夜雨绵绵的情景。这一部分将读者的注意力从舞蹈和音乐转移到了诗人的感受上,夜雨的寂静和美酒的醉人使诗人的内心产生了矛盾情感。
最后两句“不知神之来兮不来,使我心兮苦复苦”,则表达了诗人内心的焦虑和迷惘。诗人不知女神是否会来临,这种不确定性让他感到内心的苦闷,这也为整首诗增加了一层情感的深度。

“女巫进”诗句作者王维介绍:

王维,字摩诘,河东人。工书画,与弟缙俱有俊才。开元九年,进士擢第,调太乐丞,坐累爲济州司仓参军。历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中,拜吏部郎中。天宝末,爲给事中。安禄山陷两都,维爲贼所得,服药阳瘖,拘于菩提寺。禄山宴凝碧池,维潜赋诗悲悼,闻于行在。赋平,陷贼官三等定罪,特原之。责授太子中允,迁中庶子、中书舍人,复拜给事中,转尚书右丞。维以诗名盛於开元、天宝间,宁薛诸王驸马豪贵之门,无不拂席迎之。得宋之问辋川别墅,山水绝胜,与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。笃於奉佛,晚年长斋禅诵。一日,忽索笔作书数纸,别弟缙及平生亲故,舍笔而卒,赠秘书监。宝应中,代宗问缙:“朕常於诸王坐闻维乐章,今存几何?”缙集诗六卷,文四卷,表上之。勅答云:“卿伯氏位列先朝,名高希代,抗行周雅,长揖楚辞,诗家者流,时论归美,克成编录,叹息良深。”殷璠谓:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉成珠,着壁成绘。”苏轼亦云:“维诗中有画,画中有诗也。”今编诗四卷。更多...

“女巫进”相关诗句: