“明朝渡江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“明朝渡江去”出自哪首诗?

答案:明朝渡江去”出自: 宋代 梅尧臣 《金陵与张十二传师赏心亭饮》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: míng cháo dù jiāng qù ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题2:“明朝渡江去”的上一句是什么?

答案:明朝渡江去”的上一句是: 斜日下洲角 , 诗句拼音为: xié rì xià zhōu jiǎo ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题3:“明朝渡江去”的下一句是什么?

答案:明朝渡江去”的下一句是: 相望便成昨 , 诗句拼音为: xiāng wàng biàn chéng zuó ,诗句平仄:○仄仄平仄

“明朝渡江去”全诗

金陵与张十二传师赏心亭饮 (jīn líng yǔ zhāng shí èr chuán shī shǎng xīn tíng yǐn)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

但嗟识君迟,不恨春风恶。
风恶舟未前,置酒共谈谑。
渔歌还浦头,斜日下洲角。
明朝渡江去,相望便成昨。

仄平仄平○,仄仄平平仄。
平仄平仄平,仄仄仄平仄。
平平平仄平,平仄仄平仄。
平平仄平仄,○仄仄平仄。

dàn jiē shí jūn chí , bù hèn chūn fēng è 。
fēng è zhōu wèi qián , zhì jiǔ gòng tán xuè 。
yú gē huán pǔ tóu , xié rì xià zhōu jiǎo 。
míng cháo dù jiāng qù , xiāng wàng biàn chéng zuó 。

“明朝渡江去”繁体原文

金陵與張十二傳師賞心亭飲

但嗟識君遲,不恨春風惡。
風惡舟未前,置酒共談謔。
漁歌還浦頭,斜日下洲角。
明朝渡江去,相望便成昨。

“明朝渡江去”韵律对照

仄平仄平○,仄仄平平仄。
但嗟识君迟,不恨春风恶。

平仄平仄平,仄仄仄平仄。
风恶舟未前,置酒共谈谑。

平平平仄平,平仄仄平仄。
渔歌还浦头,斜日下洲角。

平平仄平仄,○仄仄平仄。
明朝渡江去,相望便成昨。

“明朝渡江去”全诗注音

dàn jiē shí jūn chí , bù hèn chūn fēng è 。

但嗟识君迟,不恨春风恶。

fēng è zhōu wèi qián , zhì jiǔ gòng tán xuè 。

风恶舟未前,置酒共谈谑。

yú gē huán pǔ tóu , xié rì xià zhōu jiǎo 。

渔歌还浦头,斜日下洲角。

míng cháo dù jiāng qù , xiāng wàng biàn chéng zuó 。

明朝渡江去,相望便成昨。

“明朝渡江去”全诗翻译

译文:
然而可惜我认识你晚了,却并不怨恨春风的恶意。
春风虽然狂暴,但船还未出发,我们便置酒共同谈笑。
渔歌回荡在港口,夕阳斜照在海角。
明天早晨我们将渡江而去,相望之间便成了昨天。



总结:

诗人表达了与友人相识晚、时光流转的感慨。他们虽然晚来一步,却并不怨恨时光流逝。在春风未来临之际,他们共同举杯畅谈。渔歌回荡在港口,夕阳斜照在海角,象征着时光的流逝。明天早晨他们将告别,彼此相望,却已成为过去的回忆。诗中透露出对时光流转的感慨与无奈,以及珍惜当下的态度。

“明朝渡江去”总结赏析

赏析:这首诗《金陵与张十二传师赏心亭饮》是梅尧臣的作品,以金陵(今南京)为背景,描述了诗人与张十二传师在赏心亭共饮的情景。全诗写景清新,抒发了诗人与朋友畅谈饮酒的愉快情感,同时透露出离别之情。
首句“但嗟识君迟,不恨春风恶。”表达了诗人对友人到来的欢喜之情,虽然对方来得晚,但并不怨恨,仍然欣然接受。这里的“春风恶”可理解为时光飞逝,生命短暂,不愿浪费在怨恨上。
接下来的句子描述了他们在舟上相聚,置酒畅谈,渔歌回荡,夕阳西下的美景。这些描写增强了诗中的愉悦氛围,与自然景色相互映衬,营造出一种宁静、愉快的画面。
最后两句“明朝渡江去,相望便成昨。”则点出了离别之情。明朝即将渡江,友人即将分别,他们对望之际,时光已然流逝,一切似乎都成为了昨日。这种时光易逝的感慨与前文的欢聚形成鲜明的对比,更加凸显出诗人的感情。

“明朝渡江去”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“明朝渡江去”相关诗句: