首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 诗一首 > 卖菜无人求好语

“卖菜无人求好语”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“卖菜无人求好语”出自哪首诗?

答案:卖菜无人求好语”出自: 宋代 施宜生 《诗一首》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: mài cài wú rén qiú hǎo yǔ ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题2:“卖菜无人求好语”的上一句是什么?

答案:卖菜无人求好语”的上一句是: 半夜林峦鸟择栖 , 诗句拼音为: bàn yè lín luán niǎo zé qī ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题3:“卖菜无人求好语”的下一句是什么?

答案:卖菜无人求好语”的下一句是: 种瓜何地不成畦 , 诗句拼音为: zhòng guā hé dì bù chéng qí ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“卖菜无人求好语”全诗

诗一首 (shī yī shǒu)

朝代:宋    作者: 施宜生

久坐乡关梦已迷,归来投宿旧沙溪。
一天风雨龙移穴,半夜林峦鸟择栖。
卖菜无人求好语,种瓜何地不成畦。
男儿未老中原在,寄语鵾鷄莫浪啼。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jiǔ zuò xiāng guān mèng yǐ mí , guī lái tóu sù jiù shā xī 。
yī tiān fēng yǔ lóng yí xué , bàn yè lín luán niǎo zé qī 。
mài cài wú rén qiú hǎo yǔ , zhòng guā hé dì bù chéng qí 。
nán ér wèi lǎo zhōng yuán zài , jì yǔ kūn jī mò làng tí 。

“卖菜无人求好语”繁体原文

詩一首

久坐鄉關夢已迷,歸來投宿舊沙溪。
一天風雨龍移穴,半夜林巒鳥擇棲。
賣菜無人求好語,種瓜何地不成畦。
男兒未老中原在,寄語鵾鷄莫浪啼。

“卖菜无人求好语”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
久坐乡关梦已迷,归来投宿旧沙溪。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
一天风雨龙移穴,半夜林峦鸟择栖。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
卖菜无人求好语,种瓜何地不成畦。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
男儿未老中原在,寄语鵾鷄莫浪啼。

“卖菜无人求好语”全诗注音

jiǔ zuò xiāng guān mèng yǐ mí , guī lái tóu sù jiù shā xī 。

久坐乡关梦已迷,归来投宿旧沙溪。

yī tiān fēng yǔ lóng yí xué , bàn yè lín luán niǎo zé qī 。

一天风雨龙移穴,半夜林峦鸟择栖。

mài cài wú rén qiú hǎo yǔ , zhòng guā hé dì bù chéng qí 。

卖菜无人求好语,种瓜何地不成畦。

nán ér wèi lǎo zhōng yuán zài , jì yǔ kūn jī mò làng tí 。

男儿未老中原在,寄语鵾鷄莫浪啼。

“卖菜无人求好语”全诗翻译

译文:

久坐在乡关之中,心中的憧憬已经模糊,迷失了方向;回到家中,找到旧时的沙溪,安顿下来。一天之内,风雨不断,龙也改变了巢穴;半夜之间,林峦中的鸟儿选择了新的栖息地。卖菜的时候,没有人愿意聆听好话;种瓜的时候,也不知道在何处开垦田地。虽然作为男儿,还未老去,但心中仍有中原的思念。寄语那高飞的鵾鷄,不要在迷失中悲鸣啼叫。

总结:

诗人感慨乡村生活的艰辛,无论是在乡关还是旧沙溪,生活都充满了困惑和挑战。风雨变幻,鸟儿迁徙,生活的不稳定让诗人感到茫然。在平凡的生活中,诗人感叹自己的言语无人倾听,努力种植的瓜果也难以收获。然而,尽管面对种种困境,诗人仍怀念着中原的故土,希望那高飞的鵾鷄不要沦为迷途中的哀鸣。整首诗以简洁的语言抒发了诗人内心的感慨和对未来的期许。

“卖菜无人求好语”诗句作者施宜生介绍:

施宜生(?~一一六○),字明望,原名逵,字必达,邵武(一作浦城、一作建阳,均属福建)人。徽宗政和四年(一一一四)擢上舍第,试学官,授颍州教授。金兵入汴,避走江南。高宗绍兴二年(一一三二),除名编管婺州。北投刘豫,爲大总管府议事官。金废豫,仕金,官至翰林侍讲学士。故自号三住老人。金正隆四年(一一五九),爲正旦使使宋。时金造舟调兵准备南侵,施以隠语“今日北风甚劲”暗示宋臣张焘,使回被告发,烹而死。事见《耆旧续闻》卷六、《中州集》卷二,《金史》卷七九有传。今录诗十六首。更多...

“卖菜无人求好语”相关诗句: