首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 酬德邵 > 解缨濯尽塞垣尘

“解缨濯尽塞垣尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“解缨濯尽塞垣尘”出自哪首诗?

答案:解缨濯尽塞垣尘”出自: 宋代 李正民 《酬德邵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jiě yīng zhuó jìn sāi yuán chén ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“解缨濯尽塞垣尘”的上一句是什么?

答案:解缨濯尽塞垣尘”的上一句是: 好在五湖波浪阔 , 诗句拼音为: hǎo zài wǔ hú bō làng kuò ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“解缨濯尽塞垣尘”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“解缨濯尽塞垣尘”已经是最后一句了。

“解缨濯尽塞垣尘”全诗

酬德邵 (chóu dé shào)

朝代:宋    作者: 李正民

三年绝域寄孤身,啮雪吞旃踵昔人。
琴奏南音惟念楚,鸡鸣中夜忽离秦。
重来泽国寻渔父,免向沙埸逐鴈臣。
好在五湖波浪阔,解缨濯尽塞垣尘

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平仄仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

sān nián jué yù jì gū shēn , niè xuě tūn zhān zhǒng xī rén 。
qín zòu nán yīn wéi niàn chǔ , jī míng zhōng yè hū lí qín 。
chóng lái zé guó xún yú fù , miǎn xiàng shā yì zhú yàn chén 。
hǎo zài wǔ hú bō làng kuò , jiě yīng zhuó jìn sāi yuán chén 。

“解缨濯尽塞垣尘”繁体原文

酬德邵

三年絕域寄孤身,齧雪吞旃踵昔人。
琴奏南音惟念楚,雞鳴中夜忽離秦。
重來澤國尋漁父,免向沙埸逐鴈臣。
好在五湖波浪闊,解纓濯盡塞垣塵。

“解缨濯尽塞垣尘”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
三年绝域寄孤身,啮雪吞旃踵昔人。

平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
琴奏南音惟念楚,鸡鸣中夜忽离秦。

平平仄仄平平仄,仄仄平仄仄仄平。
重来泽国寻渔父,免向沙埸逐鴈臣。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
好在五湖波浪阔,解缨濯尽塞垣尘。

“解缨濯尽塞垣尘”全诗注音

sān nián jué yù jì gū shēn , niè xuě tūn zhān zhǒng xī rén 。

三年绝域寄孤身,啮雪吞旃踵昔人。

qín zòu nán yīn wéi niàn chǔ , jī míng zhōng yè hū lí qín 。

琴奏南音惟念楚,鸡鸣中夜忽离秦。

chóng lái zé guó xún yú fù , miǎn xiàng shā yì zhú yàn chén 。

重来泽国寻渔父,免向沙埸逐鴈臣。

hǎo zài wǔ hú bō làng kuò , jiě yīng zhuó jìn sāi yuán chén 。

好在五湖波浪阔,解缨濯尽塞垣尘。

“解缨濯尽塞垣尘”全诗翻译

译文:
三年孤身寄居在绝域之地,像昔日的先人一样啃食着雪,吞咽着旃檀。
我弹奏着琴,南音只念着楚国,而在深夜里鸡鸣声突然将我从秦国的怀抱中唤离。
再次踏上旅途,我寻找渔父的足迹,不愿像过去那样在沙滩上追逐着一群候鸟。
庆幸的是,五湖波浪广阔,我解开头巾,沐浴洗净来自塞外的尘埃。
全文总结:这是一首古文诗歌,描述了主人公在绝域之地度过三年孤独的生活,以及他弹奏琴声时怀念楚国的心情,被鸡鸣惊醒的情景。在决定再次踏上旅途后,他不再像过去一样追随候鸟,而是前往泽国寻找渔父。庆幸的是,五湖波浪广阔,他解下头巾,洗去了长途旅行中的尘埃。诗歌通过叙述主人公的行程和感受,表达了对过去的怀念和对未来的期待。

“解缨濯尽塞垣尘”诗句作者李正民介绍:

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,爲金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝後,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》爲底本,酌校他书。新辑集外诗附於卷末。更多...

“解缨濯尽塞垣尘”相关诗句: