“满地霜芜叶下枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“满地霜芜叶下枝”出自哪首诗?

答案:满地霜芜叶下枝”出自: 唐代 窦庠 《冬夜寓怀寄王翰林》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: mǎn dì shuāng wú yè xià zhī ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“满地霜芜叶下枝”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“满地霜芜叶下枝”已经是第一句了。

问题3:“满地霜芜叶下枝”的下一句是什么?

答案:满地霜芜叶下枝”的下一句是: 几回吟断四愁诗 , 诗句拼音为: jǐ huí yín duàn sì chóu shī ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“满地霜芜叶下枝”全诗

冬夜寓怀寄王翰林 (dōng yè yù huái jì wáng hàn lín)

朝代:唐    作者: 窦庠

满地霜芜叶下枝,几回吟断四愁诗。
汉家若欲论封禅,须及相如未病时。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

mǎn dì shuāng wú yè xià zhī , jǐ huí yín duàn sì chóu shī 。
hàn jiā ruò yù lùn fēng chán , xū jí xiāng rú wèi bìng shí 。

“满地霜芜叶下枝”繁体原文

冬夜寓懷寄王翰林

滿地霜蕪葉下枝,幾回吟斷四愁詩。
漢家若欲論封禪,須及相如未病時。

“满地霜芜叶下枝”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
满地霜芜叶下枝,几回吟断四愁诗。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
汉家若欲论封禅,须及相如未病时。

“满地霜芜叶下枝”全诗注音

mǎn dì shuāng wú yè xià zhī , jǐ huí yín duàn sì chóu shī 。

满地霜芜叶下枝,几回吟断四愁诗。

hàn jiā ruò yù lùn fēng chán , xū jí xiāng rú wèi bìng shí 。

汉家若欲论封禅,须及相如未病时。

“满地霜芜叶下枝”全诗翻译

译文:

满地上覆盖着霜花,枝条下落满是枯叶,我已多次吟咏着那令人忧愁的四愁诗。
如果汉朝王朝想要谈论封禅的事,就应该在相如还没有生病的时候进行。



总结:


诗人以秋天的景象来映衬内心的痛苦和忧愁。地上覆盖着霜花,树枝上落满了枯叶,这种凄凉的景象使他多次吟咏出四愁诗,表达了他内心的忧愁和痛苦。诗的下半部分提到了汉朝王朝可能要谈论封禅的事情,但诗人认为这应该在相如还没有生病的时候进行,暗示了他对国家政务的担忧和关切。

“满地霜芜叶下枝”总结赏析

赏析:这首古诗《冬夜寓怀寄王翰林》表现了诗人窦庠在冬夜时的寄托和思索。诗人以寒冷的冬夜为背景,描绘了地上洒满霜花、枝叶沾满霜露的景象。霜芜叶下,自然寒冷,与诗人怀中的忧虑交相呼应。诗人几次吟咏,表达了内心的忧愁之情,这种忧愁既可能是对个人遭遇的感慨,也可能是对时世局势的忧虑。
诗的后半部分谈及“汉家若欲论封禅”,涉及政治和历史议题。诗人通过这句话展示了对汉朝的忧虑,暗示了自己对国家前途的担忧。他以“相如未病时”为结,意味着希望有贤臣能够拯救国家危局,使得国家重回正轨。整首诗以寒冷的冬夜为背景,表达了诗人对时世、个人命运的忧虑与思索,通过这种情感抒发,寄托了诗人对国家前途的期许和希冀。

“满地霜芜叶下枝”诗句作者窦庠介绍:

窦庠,字胄卿,释褐,授国子主簿。韩臯镇武昌,辟爲推官。臯移镇京中,用爲度支副使,改殿中侍御史,历登、泽、信、婺四州刺史。庠天授倜傥,气在物表,一言而合,期於岁寒。爲五字诗,颇得其妙。诗二十一首。更多...

“满地霜芜叶下枝”相关诗句: