“清华远袭人”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“清华远袭人”出自哪首诗?

答案:清华远袭人”出自: 唐代 张友正 《春草凝露》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qīng huá yuǎn xí rén ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“清华远袭人”的上一句是什么?

答案:清华远袭人”的上一句是: 独爱池塘畔 , 诗句拼音为: dú ài chí táng pàn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“清华远袭人”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“清华远袭人”已经是最后一句了。

“清华远袭人”全诗

春草凝露 (chūn cǎo níng lù)

朝代:唐    作者: 张友正

苍苍芳草色,含露对青春。
已赖阳和长,仍慙润泽频。
日临残未滴,风度欲成津。
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。
将行愁裛迳,欲采畏濡身。
独爱池塘畔,清华远袭人

○○平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平○○,平平仄仄平。
仄○平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平○,平平仄仄平。
○○平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

cāng cāng fāng cǎo sè , hán lù duì qīng chūn 。
yǐ lài yáng hé cháng , réng cán rùn zé pín 。
rì lín cán wèi dī , fēng dù yù chéng jīn 。
huì yè chuí piān chóng , lán cóng xǐ zhuǎn xīn 。
jiāng xíng chóu yì jìng , yù cǎi wèi rú shēn 。
dú ài chí táng pàn , qīng huá yuǎn xí rén 。

“清华远袭人”繁体原文

春草凝露

蒼蒼芳草色,含露對青春。
已賴陽和長,仍慙潤澤頻。
日臨殘未滴,風度欲成津。
蕙葉垂偏重,蘭叢洗轉新。
將行愁裛逕,欲采畏濡身。
獨愛池塘畔,清華遠襲人。

“清华远袭人”韵律对照

○○平仄仄,平仄仄平平。
苍苍芳草色,含露对青春。

仄仄平○○,平平仄仄平。
已赖阳和长,仍慙润泽频。

仄○平仄仄,平仄仄平平。
日临残未滴,风度欲成津。

仄仄平平○,平平仄仄平。
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。

○○平仄仄,仄仄仄平平。
将行愁裛迳,欲采畏濡身。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
独爱池塘畔,清华远袭人。

“清华远袭人”全诗注音

cāng cāng fāng cǎo sè , hán lù duì qīng chūn 。

苍苍芳草色,含露对青春。

yǐ lài yáng hé cháng , réng cán rùn zé pín 。

已赖阳和长,仍慙润泽频。

rì lín cán wèi dī , fēng dù yù chéng jīn 。

日临残未滴,风度欲成津。

huì yè chuí piān chóng , lán cóng xǐ zhuǎn xīn 。

蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。

jiāng xíng chóu yì jìng , yù cǎi wèi rú shēn 。

将行愁裛迳,欲采畏濡身。

dú ài chí táng pàn , qīng huá yuǎn xí rén 。

独爱池塘畔,清华远袭人。

“清华远袭人”全诗翻译

译文:
在古文翻译中保留“
”符号,全诗翻译如下:

苍苍芳草色,含露对青春。
已赖阳和长,仍慙润泽频。
日临残未滴,风度欲成津。
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。
将行愁裛迳,欲采畏濡身。
独爱池塘畔,清华远袭人。

翻译:

郁郁葱茏的芳草色,装扮着青春,含露的清新。
我们已经仰赖着阳光的长时间照耀,但仍然惭愧雨露的频频降临。
太阳斜斜地临近地平线,却未滴下最后的光辉,微风渐渐成为润泽之源。
蕙草的叶子低垂得有些偏重,而兰花丛中的花朵正在洗涤中焕然一新。
踏上这即将离去的路,心中充满忧愁,担忧自己会被泥泞湿身。
独自钟情于池塘畔,清澈的水光遥遥远去,却仍袭人心扉。


全诗讲述了一幅自然景色和心境交融的画面。诗人通过描绘郁郁葱茏的芳草和清新的晨露,表达了对青春的美好赞美。他欣赏着阳光的长时间照耀,但又感到羞愧,因为雨露的滋润不断降临。太阳虽然已经快要落山,但依然没有滴下最后的光辉,微风渐渐变成了润泽之源。蕙草的叶子低垂着,兰花丛中的花朵正在洗涤中展现新的光彩。

诗人即将离去,心中充满忧愁,担心自己会在泥泞中弄脏衣裳。他独自钟情于池塘畔,清澈的水光遥遥远去,但仍然深深地触动着他的心灵。整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的自然元素,抒发了诗人对青春美好、生命短暂和离别忧愁的情感。

“清华远袭人”诗句作者张友正介绍:

张友正,唐末人。诗一卷,今存二首。更多...

“清华远袭人”相关诗句: