“君定送何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“君定送何人”出自哪首诗?

答案:君定送何人”出自: 唐代 戴叔伦 《岁除日奉推事使牒追赴抚州辨对留别崔法曹陆大祝处士上人同赋人字口号》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jūn dìng sòng hé rén ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“君定送何人”的上一句是什么?

答案:君定送何人”的上一句是: 回车不自识 , 诗句拼音为: huí chē bù zì shí ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“君定送何人”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“君定送何人”已经是最后一句了。

“君定送何人”全诗

岁除日奉推事使牒追赴抚州辨对留别崔法曹陆大祝处士上人同赋人字口号 (suì chú rì fèng tuī shì shǐ dié zhuī fù fǔ zhōu biàn duì liú bié cuī fǎ cáo lù dà zhù chǔ shì shàng rén tóng fù rén zì kǒu hào)

朝代:唐    作者: 戴叔伦

上国杳未到,流年忽复新。
回车不自识,君定送何人

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

shàng guó yǎo wèi dào , liú nián hū fù xīn 。
huí chē bù zì shí , jūn dìng sòng hé rén 。

“君定送何人”繁体原文

歲除日奉推事使牒追赴撫州辨對留別崔法曹陸大祝處士上人同賦人字口號

上國杳未到,流年忽復新。
回車不自識,君定送何人。

“君定送何人”韵律对照

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
上国杳未到,流年忽复新。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
回车不自识,君定送何人。

“君定送何人”全诗注音

shàng guó yǎo wèi dào , liú nián hū fù xīn 。

上国杳未到,流年忽复新。

huí chē bù zì shí , jūn dìng sòng hé rén 。

回车不自识,君定送何人。

“君定送何人”全诗翻译

译文:
上国杳未到,流年忽复新。
远离故乡的国度仍未到达,时光如水匆匆又回到新的一年。

回车不自识,君定送何人。
乘坐回程的车马,我已经无法辨认自己,你将把我送给谁呢?



总结:

这首诗描绘了一个人离开故乡,前往遥远的国度,但未能到达目的地的情景。在时光流转中,一年又一年过去,回归的车马无法让人辨认自己。最后,诗人询问将自己送给了谁。整首诗以简洁而深邃的语言,表达了离故乡的孤独与迷失,以及对未来归宿的疑问与焦虑。

“君定送何人”总结赏析

赏析::
这首诗是唐代诗人戴叔伦的作品,题目为《岁除日奉推事使牒追赴抚州辨对留别崔法曹陆大祝处士上人同赋人字口号》。这是一首留别诗,诗人在告别之际表达了深深的思念和祝愿之情。
首句“上国杳未到,流年忽复新”,描写了诗人离别之际,时光匆匆,感慨岁月如梭,友人的归国之行遥遥无期,同时也隐含了对友人的期盼和祝愿。
第二句“回车不自识,君定送何人”,通过“回车”这一形象生动地表达了诗人内心的迷茫和不安,他不知道回去的这辆车里坐的是哪位朋友,也不知道这位朋友将要送去何处。这句话中的反问,增加了诗人的感情投入,使人感受到他对友人的深厚情感。
整首诗以朋友的离别为主题,表达了诗人对友情的珍视和对未来的期许。通过流畅的文字和生动的比喻,诗人将自己的情感传达得深刻而真挚。这首诗可以归为“抒情”和“留别”两个标签。
标签: 抒情、留别

“君定送何人”诗句作者戴叔伦介绍:

戴叔伦,字幼公,润州金坛人。刘晏管盐铁,表主运湖南。嗣曹王臯领湖南、江西,表佐幕府。臯讨李希烈,留叔伦领府事,试守抚州刺史。俄即真,迁容管经略使,绥徕蛮落,威名流闻。德宗尝赋中和节诗,遣使者宠赐,世以爲荣。集十卷,今编诗二卷。 戴叔伦,字幼公,润州金坛人,刘晏管盐铁,表主运湖南,嗣曹王臯领湖南、江西,表佐幕府,臯讨李希烈,留叔伦领府事,试守抚州刺史,俄即真,迁容管经略使,绥徕蛮落,威名流闻,德宗尝赋中和节诗,遣使者宠赐,世以爲荣。集十卷,今编诗二卷。更多...

“君定送何人”相关诗句: