首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 舟次崇德 > 客里消磨感慨心

“客里消磨感慨心”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“客里消磨感慨心”出自哪首诗?

答案:客里消磨感慨心”出自: 宋代 叶绍翁 《舟次崇德》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kè lǐ xiāo mó gǎn kǎi xīn ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“客里消磨感慨心”的上一句是什么?

答案:客里消磨感慨心”的上一句是: 倦身只合卧家林 , 诗句拼音为:juàn shēn zhī hé wò jiā lín ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“客里消磨感慨心”的下一句是什么?

答案:客里消磨感慨心”的下一句是: 水国逢春梅未见 , 诗句拼音为: shuǐ guó féng chūn méi wèi jiàn ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“客里消磨感慨心”全诗

舟次崇德 (zhōu cì chóng dé)

朝代:宋    作者: 叶绍翁

倦身只合卧家林,客里消磨感慨心
水国逢春梅未见,山城到午雾犹深。
地名不记维舟问,酒味曾谙入巷寻。
泛宅浮家何日了,庄头栽竹已成阴。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

juàn shēn zhī hé wò jiā lín , kè lǐ xiāo mó gǎn kǎi xīn 。
shuǐ guó féng chūn méi wèi jiàn , shān chéng dào wǔ wù yóu shēn 。
dì míng bù jì wéi zhōu wèn , jiǔ wèi céng ān rù xiàng xún 。
fàn zhái fú jiā hé rì le , zhuāng tóu zāi zhú yǐ chéng yīn 。

“客里消磨感慨心”繁体原文

舟次崇德

倦身只合卧家林,客裏消磨感慨心。
水國逢春梅未見,山城到午霧猶深。
地名不記維舟問,酒味曾諳入巷尋。
泛宅浮家何日了,莊頭栽竹已成陰。

“客里消磨感慨心”韵律对照

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
水国逢春梅未见,山城到午雾犹深。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
地名不记维舟问,酒味曾谙入巷寻。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
泛宅浮家何日了,庄头栽竹已成阴。

“客里消磨感慨心”全诗注音

juàn shēn zhī hé wò jiā lín , kè lǐ xiāo mó gǎn kǎi xīn 。

倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。

shuǐ guó féng chūn méi wèi jiàn , shān chéng dào wǔ wù yóu shēn 。

水国逢春梅未见,山城到午雾犹深。

dì míng bù jì wéi zhōu wèn , jiǔ wèi céng ān rù xiàng xún 。

地名不记维舟问,酒味曾谙入巷寻。

fàn zhái fú jiā hé rì le , zhuāng tóu zāi zhú yǐ chéng yīn 。

泛宅浮家何日了,庄头栽竹已成阴。

“客里消磨感慨心”全诗翻译

译文:
疲倦的身体,本来就应该躺在家中,离乡在外期间消磨时间,心中充满感慨。
在水乡之国适逢春天还没有看到梅花,山城已经到了中午了,雾气仍然很浓。
地名已经不记得了,系船停泊问船夫,在巷子里寻找曾经品尝过的酒味。
以船为家的日子,何时能够安定下来,在村头种上竹子,已经茂盛成阴了。 

舟次:船停泊之所。行船途中,船上。
崇德:位于今浙江桐乡市。
泛宅:以船为家。

总结:
诗人身体疲倦了,认为这种情况下,本应该躺在家中,却离乡在外漂泊,心情感慨。在南方水国,虽然春天已经来临,却还未看到梅花的身影;到了山城,已经是中午,但山中的薄雾仍然浓厚。诗人已经记不清地名,向船夫询问曾经的喝酒的地方,熟悉的酒香,在巷子里寻觅。诗人思念故乡,希望早日能够安定下来,想必当年在村头种上竹子长得很茂盛了。 


“客里消磨感慨心”诗句作者叶绍翁介绍:

叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,祖籍建安,《四朝闻见录》自署龙泉(今属浙江)。从叶适学,与真德秀、葛天民交甚密。仕历不详,後弃官居西湖。有《四朝闻见录》五卷,诗多散佚,仅《江湖小集》中存《靖逸小稿》一卷。 叶绍翁诗,以汲古阁影宋钞《南宋六十家小集》本爲底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》(简称江湖集)、《两宋名贤小集》(简称名贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“客里消磨感慨心”相关诗句: