“前月南河欲放船”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“前月南河欲放船”出自哪首诗?

答案:前月南河欲放船”出自: 宋代 刘摰 《哀吕西台行父四首 其三》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qián yuè nán hé yù fàng chuán ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“前月南河欲放船”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“前月南河欲放船”已经是第一句了。

问题3:“前月南河欲放船”的下一句是什么?

答案:前月南河欲放船”的下一句是: 壶觞一夕暂盘桓 , 诗句拼音为: hú shāng yī xī zàn pán huán ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“前月南河欲放船”全诗

哀吕西台行父四首 其三 (āi lǚ xī tái xíng fù sì shǒu qí sān)

朝代:宋    作者: 刘摰

前月南河欲放船,壶觞一夕暂盘桓。
吐霏珠玉音犹在,风折篔簹墨未乾。
皎皎不应随物转,滔滔从此缔交难。
孤怀幽调谁知者,寂寞金徽不复弹。

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

qián yuè nán hé yù fàng chuán , hú shāng yī xī zàn pán huán 。
tǔ fēi zhū yù yīn yóu zài , fēng zhé yún dāng mò wèi qián 。
jiǎo jiǎo bù yìng suí wù zhuǎn , tāo tāo cóng cǐ dì jiāo nán 。
gū huái yōu tiáo shuí zhī zhě , jì mò jīn huī bù fù tán 。

“前月南河欲放船”繁体原文

哀吕西臺行父四首 其三

前月南河欲放船,壺觴一夕暫盤桓。
吐霏珠玉音猶在,風折篔簹墨未乾。
皎皎不應隨物轉,滔滔從此締交難。
孤懷幽調誰知者,寂寞金徽不復弹。

“前月南河欲放船”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
前月南河欲放船,壶觞一夕暂盘桓。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
吐霏珠玉音犹在,风折篔簹墨未乾。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
皎皎不应随物转,滔滔从此缔交难。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
孤怀幽调谁知者,寂寞金徽不复弹。

“前月南河欲放船”全诗注音

qián yuè nán hé yù fàng chuán , hú shāng yī xī zàn pán huán 。

前月南河欲放船,壶觞一夕暂盘桓。

tǔ fēi zhū yù yīn yóu zài , fēng zhé yún dāng mò wèi qián 。

吐霏珠玉音犹在,风折篔簹墨未乾。

jiǎo jiǎo bù yìng suí wù zhuǎn , tāo tāo cóng cǐ dì jiāo nán 。

皎皎不应随物转,滔滔从此缔交难。

gū huái yōu tiáo shuí zhī zhě , jì mò jīn huī bù fù tán 。

孤怀幽调谁知者,寂寞金徽不复弹。

“前月南河欲放船”全诗翻译

译文:
前一个月,我在南河边准备放船,壶觞酒宴一整夜留连不舍。酒席上的美酒和珍贵音乐的声音还在回荡,微风吹折了篔簹,墨汁还未干透。

洁白的篔簹不应该随随便便随物旋转,而汹涌的江水从此缔结了交情变得艰难。

寂寞的心绪和幽深的情调,只有真正理解我的人才能懂得,而那金色的琴弦也再无法奏响动人心弦。

全诗描绘了诗人在南河边一次壶觞酒宴后的心境。诗中以"壶觞一夕暂盘桓"来表达酒宴的欢乐和留连不舍,"吐霏珠玉音犹在,风折篔簹墨未乾"表现了美酒和音乐的余韵,而"皎皎不应随物转,滔滔从此缔交难"则以象征手持篔簹的意象,寓意诗人心境的孤独和变幻。最后两句"孤怀幽调谁知者,寂寞金徽不复弹"则表达了诗人内心的寂寞和对理解者的渴望。整首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感,深刻而雅致。

“前月南河欲放船”总结赏析

赏析:: 这首古诗以描写壮志未酬的忧愁之情为主线,情感沉痛而深沉。诗人通过前月南河准备启程的景象,暗示了诗人将远行的苦闷之心。他在宴会上暂时放下忧虑,但珍贵的时光似乎一夜消磨,留下的只是悲凉。诗中以“壶觞”、“吐霏”、“篔簹”、“不应”、“滔滔”等形象,烘托出他的心情萧索。尽管如此,诗人仍有意志坚定的一面,表现在“孤怀幽调谁知者”这句中,不失壮志凌云的豪情。
标签: 抒情、壮志未酬

“前月南河欲放船”诗句作者刘摰介绍:

“前月南河欲放船”相关诗句: