“鸾凤终须万里征”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“鸾凤终须万里征”出自哪首诗?

答案:鸾凤终须万里征”出自: 唐代 开成时儒 《送义存出家(题拟) 二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: luán fèng zhōng xū wàn lǐ zhēng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“鸾凤终须万里征”的上一句是什么?

答案:鸾凤终须万里征”的上一句是: 鹿羣相受岂能成 , 诗句拼音为:lù qún xiāng shòu qǐ néng chéng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“鸾凤终须万里征”的下一句是什么?

答案:鸾凤终须万里征”的下一句是: 何况故乡贫与贱 , 诗句拼音为: hé kuàng gù xiāng pín yǔ jiàn ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄

“鸾凤终须万里征”全诗

送义存出家(题拟) 二 (sòng yì cún chū jiā tí nǐ èr)

朝代:唐    作者: 开成时儒

鹿羣相受岂能成,鸾凤终须万里征
何况故乡贫与贱,苏秦花锦事分明。

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

lù qún xiāng shòu qǐ néng chéng , luán fèng zhōng xū wàn lǐ zhēng 。
hé kuàng gù xiāng pín yǔ jiàn , sū qín huā jǐn shì fēn míng 。

“鸾凤终须万里征”繁体原文

送義存出家(題擬) 二

鹿羣相受豈能成,鸞鳳終須萬里征。
何況故鄉貧與賤,蘇秦花錦事分明。

“鸾凤终须万里征”韵律对照

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
鹿羣相受岂能成,鸾凤终须万里征。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
何况故乡贫与贱,苏秦花锦事分明。

“鸾凤终须万里征”全诗注音

lù qún xiāng shòu qǐ néng chéng , luán fèng zhōng xū wàn lǐ zhēng 。

鹿羣相受岂能成,鸾凤终须万里征。

hé kuàng gù xiāng pín yǔ jiàn , sū qín huā jǐn shì fēn míng 。

何况故乡贫与贱,苏秦花锦事分明。

“鸾凤终须万里征”全诗翻译

译文:
鹿群相互接受,又怎么能成为了友好的群体,鸾凤终究需要长途飞翔千万里。

何况在故乡,贫穷与卑贱相伴,就像苏秦与花锦的事情一样,明显分明。



总结:

诗人通过比喻鹿群与鸾凤,描绘了友谊的难成和伟大的远行。接着,他以苏秦与花锦的对比,表现了故乡贫贱的悲凉。整首诗传达了诗人对现实困境的感叹和思考。

“鸾凤终须万里征”总结赏析

赏析:
这首诗是作者开成时儒所创作的,表达了送别一个出家修行的朋友的情感。整首诗通过对朋友的送别,以及出家修行所带来的漫长旅程和与故乡、俗世的隔离,表达了离别之情和对朋友未来的祝愿。
首先,诗人提到“鹿群相受岂能成”,这句话意味着出家修行是一条漫长而艰辛的道路,就像鹿群之间的相互竞争一样,不容易成功。接着,他提到“鸾凤终须万里征”,用鸾凤的形象来比喻出家修行者的道路,表示需要远行千里,寻找精神的升华和超脱。
然后,诗中提到“何况故乡贫与贱”,这句话强调了出家人与故乡、俗世的隔离,暗示了他们的修行之路将与尘世的荣华富贵相隔离,这是一种清贫和卑微。最后一句“苏秦花锦事分明”则用苏秦的典故来说明出家者将追求一种更高尚的事业,超越了尘世的华丽和荣耀。
总的来说,这首诗通过对送别出家友人的赞美和祝愿,反映了出家修行者追求升华和超越的精神追求,以及他们与尘世的隔离和超越,表现出一种虔诚和崇高的情感。

“鸾凤终须万里征”诗句作者开成时儒介绍:

“鸾凤终须万里征”相关诗句: