“把香和艳与红英”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“把香和艳与红英”出自哪首诗?
答案: “把香和艳与红英”出自: 唐代 李山甫的 《柳十首 三》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bǎ xiāng hé yàn yǔ hóng yīng ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平 。
问题2:“把香和艳与红英”的上一句是什么?
答案:
“把香和艳与红英”的上一句是: 长恨阳和也世情 , 诗句拼音为:cháng hèn yáng hé yě shì qíng
,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平 。
问题3:“把香和艳与红英”的下一句是什么?
答案: “把香和艳与红英”的下一句是: 家家只是栽桃李 , 诗句拼音为: jiā jiā zhǐ shì zāi táo lǐ ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“把香和艳与红英”全诗
柳十首 三 (liǔ shí shǒu sān)
长恨阳和也世情,把香和艳与红英。
家家只是栽桃李,独自无根到处生。
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“把香和艳与红英”繁体原文
柳十首 三
長恨陽和也世情,把香和豔與紅英。
家家只是栽桃李,獨自無根到處生。
“把香和艳与红英”韵律对照
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
长恨阳和也世情,把香和艳与红英。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
家家只是栽桃李,独自无根到处生。
“把香和艳与红英”全诗注音
长恨阳和也世情,把香和艳与红英。
家家只是栽桃李,独自无根到处生。
“把香和艳与红英”全诗翻译
译文:
长久以来,人们常为世间的变幻不定而感到忧愁,将芬芳美艳的花朵与红英(指花瓣的颜色)一同描绘。
家家户户只种植着桃树和李树,却忽略了这些花树并没有坚实的根基,却能在各个地方独自生长。
总结:
这首古文描述了阳光和美丽花朵之间的关系,以及人们对于世间变迁的感慨。作者通过比喻“香和艳与红英”来象征美好和鲜艳的事物,而“家家只是栽桃李,独自无根到处生”则表达了对于物质表面的追求而忽略内在根基的寓意。整体反映了人们对于世俗纷扰的感受,以及对于真正内涵的思考。
“把香和艳与红英”相关诗句:
- 把香和艳与红英 出自 [唐] 李山甫 ·《柳十首 三 》
- 紫艳与红英 出自 [唐] 白居易 ·《白牡丹 》
- 艳艳翦红英 出自 [唐] 元稹 ·《遣兴十首 四 》
- 天香艳艳与谁好 出自 [宋] 周紫芝 ·《次韵似表谢胡士曹分梅花 》
- 红英艳云霞 出自 [宋] 李石 ·《题黄筌牡丹花下猫 》
- 红英粉艳争纷披 出自 [宋] 杨冠卿 ·《冬十月百卉尽芳 》
- 屈指红英在艳阳 出自 [宋] 吕陶 ·《廨舍之北有海棠二本惜非其地移植庭前呈晦甫同年博士 》
- 艳色与天和 出自 [宋] 梅尧臣 ·《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵 金沙花 》
- 香艳红氤氲 出自 [宋] 陈舜俞 ·《桃花坞 》
- 一枝红艳露凝香 出自 [唐] 李白 ·《清平调 二 》
- 艳红香紫春正中 出自 [宋] 姚勉 ·《贺族兄宠妾生子 》
- 煖艳红香断消息 出自 [唐] 齐己 ·《城中怀山友 》
- 艳红香白徧游人 出自 [宋] 张鎡 ·《寒食前一日西湖闲泛三首 其一 》
- 残红桃艳弄香腮 出自 [宋] 胡宿 ·《和承旨尚书观春物欣盛之什 其一 》
- 一枝红艳露凝香 出自 [唐] 李白 ·《杂曲歌辞 清平调 二 》
- 香风红艳满楼台 出自 [宋] 姜特立 ·《平原郡王南园诗二十一首 红香 》
- 红蘸香绡艳色轻 出自 [唐] 徐夤 ·《尚书座上赋牡丹花得轻字韵其花自越中移植 》
- 繁红与艳紫 出自 [宋] 张耒 ·《春日杂诗六首 其六 》
- 不把英雄让与人 出自 [宋] 陈普 ·《咏史 田横 》
- 香似兰英和露透 出自 [宋] 周麟之 ·《双投酒 》