“归去呼船载月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“归去呼船载月明”出自哪首诗?

答案:归去呼船载月明”出自: 宋代 胡寅 《题岳麓西轩三绝 其三》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: guī qù hū chuán zǎi yuè míng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“归去呼船载月明”的上一句是什么?

答案:归去呼船载月明”的上一句是: 一声吹破浮云色 , 诗句拼音为: yī shēng chuī pò fú yún sè ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“归去呼船载月明”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“归去呼船载月明”已经是最后一句了。

“归去呼船载月明”全诗

题岳麓西轩三绝 其三 (tí yuè lù xī xuān sān jué qí sān)

朝代:宋    作者: 胡寅

山雨冥蒙久未晴,袖中长笛为君横。
一声吹破浮云色,归去呼船载月明

平仄平平仄仄平,仄平仄仄平平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

shān yǔ míng méng jiǔ wèi qíng , xiù zhōng cháng dí wèi jūn héng 。
yī shēng chuī pò fú yún sè , guī qù hū chuán zǎi yuè míng 。

“归去呼船载月明”繁体原文

題嶽麓西軒三絕 其三

山雨冥濛久未晴,袖中長笛爲君橫。
一聲吹破浮雲色,歸去呼船載月明。

“归去呼船载月明”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平仄仄平平平。
山雨冥蒙久未晴,袖中长笛为君横。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
一声吹破浮云色,归去呼船载月明。

“归去呼船载月明”全诗注音

shān yǔ míng méng jiǔ wèi qíng , xiù zhōng cháng dí wèi jūn héng 。

山雨冥蒙久未晴,袖中长笛为君横。

yī shēng chuī pò fú yún sè , guī qù hū chuán zǎi yuè míng 。

一声吹破浮云色,归去呼船载月明。

“归去呼船载月明”全诗翻译

译文:

山上的雨雾浓密已久未能散去,我在袖子里吹起了长笛为你奏响。一声长笛吹破了浮云的阻挡,我要归去,唤船载着明亮的月光回家。
全诗表达了诗人在山上遇到阴雨天气,雨雾缭绕久未散去的情景。他拿出长笛吹奏,音乐穿透云雾,象征希望和清晰,也可能寓意对久别的人的思念。最后,诗人决定归去,乘船载着明亮的月光,回到家乡。整首诗情感真挚,描绘了一幅山雨蒙蒙的美丽景色,以及诗人对归程的期盼和美好畅想。

“归去呼船载月明”总结赏析

赏析:这首诗《题岳麓西轩三绝 其三》是唐代诗人胡寅创作的。诗人以山雨冥蒙的景象作为背景,通过一声长笛的吹奏,将浮云色一并吹破,描绘出了一幅壮丽的画面。这幅画面中,诗人以长笛为媒介,将人与自然相融合,表现出一种高远、清逸、超然的境界。
诗中的“山雨冥蒙久未晴”描绘了一种雨后山中云雾迷蒙的景象,给人以神秘、宁静的感觉。接着,诗人以“袖中长笛为君横”表现了他对音乐的钟爱,长笛的吹奏仿佛能够穿透云雾,引人进入诗人的世界。
最后两句“一声吹破浮云色,归去呼船载月明”则表达了诗人愿意抛弃尘世的束缚,追求更高远的境界。长笛一声吹破浮云,象征着对世俗的超越,归去呼船载月明则展示了他对清新明亮的月夜的向往。

“归去呼船载月明”诗句作者胡寅介绍:

胡寅(一○九八~一一五六),字明仲,学者称致堂先生,建州崇安(今福建武夷山市)人。安国子。徽宗宣和三年(一一二一)进士。钦宗靖康元年(一一二六),以御史中丞何更多...

“归去呼船载月明”相关诗句: